summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorsajolida <sajolida@pimienta.org>2016-02-05 10:54:30 +0000
committersajolida <sajolida@pimienta.org>2016-02-05 10:54:30 +0000
commitf3dfff046550a3da22f847cceb3a745d2a4099cf (patch)
treefd674f2d3cf6e98ac6b9b76733d564c1fbac01b4
parentbcc7603e17c3f3a1ad6153f08b8e3816dad520be (diff)
parent877c3c9b3aa6a82b8c3fd2a546d77a3183d0f1fd (diff)
Merge remote-tracking branch 'origin/master'
-rw-r--r--wiki/src/contribute/calendar.mdwn12
-rw-r--r--wiki/src/contribute/chat.mdwn12
-rw-r--r--wiki/src/contribute/meetings.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/contribute/meetings/201602.mdwn6
-rw-r--r--wiki/src/contribute/talk.html5
-rw-r--r--wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes.de.po386
-rw-r--r--wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes.fa.po399
-rw-r--r--wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes.fr.po397
-rw-r--r--wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes.mdwn145
-rw-r--r--wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes.pt.po197
-rw-r--r--wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes/create_partition.fr.pngbin27208 -> 0 bytes
-rw-r--r--wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes/create_partition.pngbin25926 -> 0 bytes
-rw-r--r--wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes/empty_device.fr.pngbin18085 -> 0 bytes
-rw-r--r--wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes/empty_device.pngbin17239 -> 13205 bytes
-rw-r--r--wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes/encrypted_partition.fr.pngbin33320 -> 0 bytes
-rw-r--r--wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes/encrypted_partition.pngbin34762 -> 17015 bytes
-rw-r--r--wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes/nautilus_encrypted.pngbin0 -> 52269 bytes
-rw-r--r--wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes/places_encrypted.pngbin55305 -> 47841 bytes
-rw-r--r--wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes/places_secret.pngbin52178 -> 0 bytes
-rw-r--r--wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes/storage_devices_after.pngbin22813 -> 15196 bytes
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.de.po139
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.fa.po126
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.fr.po147
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.mdwn52
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.pt.po149
-rw-r--r--wiki/src/lib/list-add.pngbin0 -> 167 bytes
-rw-r--r--wiki/src/lib/media-playback-start.pngbin0 -> 246 bytes
-rw-r--r--wiki/src/lib/menu.pngbin0 -> 289 bytes
-rw-r--r--wiki/src/lib/unlock.pngbin0 -> 281 bytes
29 files changed, 1535 insertions, 639 deletions
diff --git a/wiki/src/contribute/calendar.mdwn b/wiki/src/contribute/calendar.mdwn
index f282853..2cf99d2 100644
--- a/wiki/src/contribute/calendar.mdwn
+++ b/wiki/src/contribute/calendar.mdwn
@@ -4,8 +4,14 @@
* 2016-04-19: Release 2.3
-* 2016-05-31: Release 2.4
+* 2016-06-07: Release 2.4 (Firefox 45.2)
-* 2016-07-12: Release 2.5
+* 2016-08-02: Release 2.5 (Firefox 45.3)
-* 2016-08-23: Release 2.6
+* 2016-09-13: Release 2.6 (Firefox 45.4)
+
+* 2016-11-08: Release 2.7 (Firefox 45.5)
+
+* 2016-12-13: Release 2.8 (Firefox 45.5.1)
+
+* 2017-01-24: Release 2.9 (Firefox 45.6)
diff --git a/wiki/src/contribute/chat.mdwn b/wiki/src/contribute/chat.mdwn
index bbc3099..71ed65e 100644
--- a/wiki/src/contribute/chat.mdwn
+++ b/wiki/src/contribute/chat.mdwn
@@ -1,15 +1,15 @@
-[[!meta title="Development chat"]]
+[[!meta title="Contributors chat"]]
In addition to the [[#tails general chatroom|support/chat]],
-we have a dedicated chatroom for development.
+we have a dedicated chatroom for contributors.
-To join it, use your preferred instant messaging client, e.g.
+To join it, use your preferred instant messaging client that supports XMPP, e.g.
[[Pidgin|http://www.pidgin.im/]], which runs on Windows, GNU/Linux and
Mac OS X.
Here are the needed technical details:
-* server: `irc.oftc.net`
-* port: `6697`
-* channel: `#tails-dev`
+* protocol: XMPP
+* server: `conference.riseup.net`
+* channel: `tails-dev`
* Use TLS/SSL to connect!
diff --git a/wiki/src/contribute/meetings.mdwn b/wiki/src/contribute/meetings.mdwn
index 32fe81d..1fa9529 100644
--- a/wiki/src/contribute/meetings.mdwn
+++ b/wiki/src/contribute/meetings.mdwn
@@ -3,7 +3,7 @@
[[!toc]]
Each month a contributors meeting is organized. It currently happens
-on **third day** of the month on [[#tails-dev|contribute/chat]] at
+on **third day** of the month on the [[tails-dev chatroom|contribute/chat]] at
9pm CEST or CET (7pm or 8pm UTC). Everybody is welcome to attend, existing
contributors and those who want to become one.
diff --git a/wiki/src/contribute/meetings/201602.mdwn b/wiki/src/contribute/meetings/201602.mdwn
index 7eb54dd..fb292e5 100644
--- a/wiki/src/contribute/meetings/201602.mdwn
+++ b/wiki/src/contribute/meetings/201602.mdwn
@@ -54,7 +54,9 @@ Right-now there as three keyboard shortcuts to change keyboard layout:
- Super+Space which is provided by GNOME.
- Shift+Shift which is custom to Tails (added in e492749). segfault
will see whether we should get rid of this one as well.
- - Alt+Shift which is custom to Tails (added in 370f48c). Saying that this is the default in Windows might have been an ok argument
-at some point. Seeing that [[!tails_ticket 11042 desc="alt + shift switch the keyboard layout
+ - Alt+Shift which is custom to Tails (added in 370f48c). Saying that
+ this is the default in Windows might have been an ok argument at some point.
+
+Seeing that [[!tails_ticket 11042 desc="alt + shift switch the keyboard layout
without indicating it in the keyboard layout menu"]], GNOME is giving it a different meaning
by default: Alt+Shift shortcut will be removed. segfault will submit a branch.
diff --git a/wiki/src/contribute/talk.html b/wiki/src/contribute/talk.html
index 649995e..e1d2d30 100644
--- a/wiki/src/contribute/talk.html
+++ b/wiki/src/contribute/talk.html
@@ -11,8 +11,9 @@
and headers reveal about yourself: location, IP address, etc.
</li>
<li>
- You can join our [[#tails|support/chat]] and
- [[#tails-dev|contribute/chat]] chatrooms; note: only a few
+ You can join our [[#tails|support/chat]] user support IRC chatroom,
+ or the tails-dev XMPP one (server: `conference.riseup.net`)
+ that is meant for discussion among contributors; note: only a few
Tails core developers hang out there, so email
is preferred for anything that might be of
interest for the larger Tails development community.
diff --git a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes.de.po b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes.de.po
index 1aecae2..3311e22 100644
--- a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes.de.po
+++ b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes.de.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-30 11:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-04 15:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-27 17:44+0100\n"
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
@@ -43,9 +43,13 @@ msgstr ""
"Laufwerksverschlüsselung unter Linux."
#. type: Bullet: ' - '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The GNOME <span class=\"application\">Disk Utility</span> allows you to "
+#| "create encrypted volumes."
msgid ""
-"The GNOME <span class=\"application\">Disk Utility</span> allows you to "
-"create encrypted volumes."
+"<span class=\"application\">GNOME Disks</span> allows you to create "
+"encrypted volumes."
msgstr ""
"Die GNOME <span class=\"application\">Laufwerksverwaltung</span> erlaubt es "
"Ihnen, verschlüsselte Laufwerke zu erstellen."
@@ -75,8 +79,9 @@ msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!toc levels=1]]\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "[[!toc levels=1]]\n"
+msgid "[[!toc levels=2]]\n"
msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
#. type: Title =
@@ -85,13 +90,19 @@ msgid "Create an encrypted partition\n"
msgstr "Eine verschlüsselte Partition erstellen\n"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "To open the GNOME <span class=\"application\">Disk Utility</span> choose\n"
+#| "<span class=\"menuchoice\">\n"
+#| " <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
+#| " <span class=\"guisubmenu\">Accessories</span>&nbsp;▸\n"
+#| " <span class=\"guimenuitem\">Disk Utility</span></span>.\n"
msgid ""
-"To open the GNOME <span class=\"application\">Disk Utility</span> choose\n"
+"To open <span class=\"application\">GNOME Disks</span> choose\n"
"<span class=\"menuchoice\">\n"
" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guisubmenu\">Accessories</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guimenuitem\">Disk Utility</span></span>.\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Utilities</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Disks</span></span>.\n"
msgstr ""
"Um die GNOME <span class=\"application\">Laufwerksverwaltung</span> zu öffnen, wählen Sie\n"
"<span class=\"menuchoice\">\n"
@@ -99,15 +110,19 @@ msgstr ""
" <span class=\"guisubmenu\">Zubehör</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"guimenuitem\">Laufwerksverwaltung</span></span>.\n"
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "<h2 class=\"bullet-number-one\">Identify your external storage device</h2>\n"
+#. type: Title -
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "<h2 class=\"bullet-number-one\">Identify your external storage device</h2>\n"
+msgid "Identify your external storage device\n"
msgstr "<h2 class=\"bullet-number-one\">Identifizieren Sie das externe Speichermedium</h2>\n"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "<span class=\"application\">Disk Utility</span> lists all the current storage\n"
+#| "devices on the left side of the screen.\n"
msgid ""
-"<span class=\"application\">Disk Utility</span> lists all the current storage\n"
+"<span class=\"application\">Disks</span> lists all the current storage\n"
"devices on the left side of the screen.\n"
msgstr ""
"Die <span class=\"application\">Laufwerksverwaltung</span> listet alle derzeitigen Speichermedien\n"
@@ -135,11 +150,6 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid "<h2 class=\"bullet-number-two\">Format the device</h2>\n"
-msgstr "<h2 class=\"bullet-number-two\">Formatieren Sie das Medium</h2>\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
msgid ""
" 1. Check that the description of the device on the right side of the screen\n"
" corresponds to your device: its brand, its size, etc.\n"
@@ -147,35 +157,65 @@ msgstr ""
" 1. Überprüfen Sie, dass die Beschreibung des Mediums auf der rechten Seite des Bildschirms\n"
" Ihrem Medium entspricht: das Modell, die Größe, usw.\n"
-#. type: Plain text
+#. type: Title -
#, no-wrap
+msgid "Format the device\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
msgid ""
-" 1. Click on <span class=\"guilabel\">Format Drive</span> to erase all the\n"
-" existing partitions on the device.\n"
+"Click on the <span class=\"guimenu\">[[!img lib/emblem-system.png alt="
+"\"System\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span> button in the titlebar "
+"and choose <span class=\"guilabel\">Format…</span> to erase all the existing "
+"partitions on the device."
msgstr ""
-" 1. Wählen Sie <span class=\"guilabel\">Datenträger formatieren</span> aus, um alle\n"
-" auf dem Medium existierenden Partitionen zu löschen.\n"
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#. type: Bullet: ' 1. '
+#, fuzzy
+#| msgid "Click on <span class=\"guilabel\">Create Partition</span>."
+msgid "In the <span class=\"guilabel\">Format Disk</span> dialog:"
+msgstr "Wählen Sie <span class=\"guilabel\">Partition erstellen</span> aus."
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"If you want to erase all data securely, choose to <span class=\"guilabel"
+"\">Overwrite existing data with zeroes</span> in the <span class=\"guilabel"
+"\">Erase</span> drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
-" 1. In the dialog box to select the <span class=\"guilabel\">Scheme</span>, if\n"
-" you are unsure, leave the default option <span class=\"guilabel\">Master Boot\n"
-" Record</span> selected.\n"
+"Choose <span class=\"guilabel\">Compatible with all systems and devices (MBR/"
+"DOS)</span> in the <span class=\"guilabel\">Partitioning</span> drop-down "
+"list."
msgstr ""
-" 1. Falls Sie sich unsicher sind, lassen Sie in dem Dialogfenster zum Auswählen des <span\n"
-" class=\"guilabel\">Schema</span> den voreingestellten Wert <span class=\"guilabel\">Master Boot\n"
-" Record</span> ausgewählt.\n"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "<h2 class=\"bullet-number-three\">Create a new encrypted partition</h2>\n"
-msgstr "<h2 class=\"bullet-number-three\">Erstellen Sie eine neue, verschlüsselte Partition</h2>\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid " Then click on the <span class=\"button\">Create</span> button.\n"
+msgid " Then click <span class=\"button\">Format…</span>.\n"
+msgstr " Klicken Sie anschließend auf die <span class=\"button\">Erstellen</span>-Schaltfläche.\n"
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"In the confirmation dialog, make sure that the device is correct. Click "
+"<span class=\"button\">Format</span> to confirm."
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Create an encrypted partition\n"
+msgid "Create a new encrypted partition\n"
+msgstr "Eine verschlüsselte Partition erstellen\n"
#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now the schema of the partitions in the middle of the screen shows an "
+#| "empty device."
msgid ""
"Now the schema of the partitions in the middle of the screen shows an empty "
-"device."
+"device:"
msgstr ""
"Nun zeigt das Schema der Partitionen in der Mitte des Bildschirms ein leeres "
"Medium an."
@@ -186,42 +226,49 @@ msgid "[[!img empty_device.png link=no alt=\"Free 3.9 GB\"]]\n"
msgstr "[[!img empty_device.png link=no alt=\"Free 3.9 GB\"]]\n"
#. type: Bullet: ' 1. '
-msgid "Click on <span class=\"guilabel\">Create Partition</span>."
-msgstr "Wählen Sie <span class=\"guilabel\">Partition erstellen</span> aus."
+msgid ""
+"Click on the <span class=\"guimenu\">[[!img lib/list-add.png alt=\"Create "
+"partition\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span> button to create a new "
+"partition on the device."
+msgstr ""
#. type: Bullet: ' 1. '
-msgid "Configure the new partition:"
-msgstr "Konfigurieren Sie die neue Partition:"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid " [[!img create_partition.png link=no alt=\"Create partition on…\"]]\n"
-msgstr " [[!img create_partition.png link=no alt=\"Create partition on…\"]]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Click on <span class=\"guilabel\">Create Partition</span>."
+msgid "In the <span class=\"guilabel\">Create Partition</span> dialog:"
+msgstr "Wählen Sie <span class=\"guilabel\">Partition erstellen</span> aus."
-#. type: Bullet: ' - '
+#. type: Bullet: ' - '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<span class=\"guilabel\">Size</span>. You can decide to create a "
+#| "partition on the whole device or just on part of it. In this example we "
+#| "are creating a partition of 2.0 GB on a device of 3.9 GB."
msgid ""
-"<span class=\"guilabel\">Size</span>. You can decide to create a partition "
-"on the whole device or just on part of it. In this example we are creating a "
-"partition of 2.0 GB on a device of 3.9 GB."
+"<span class=\"guilabel\">Partition Size</span>: you can create a partition "
+"on the whole device or only on part of it. In this example we are creating a "
+"partition of 4.0 GB on a device of 8.1 GB."
msgstr ""
"<span class=\"guilabel\">Größe</span>. Sie können sich dazu entscheiden, "
"eine Partition auf dem gesamten Medium oder nur auf einem Teil zu erstellen. "
"In diesem Beispiel erstellen wir eine 2.0 GB große Partition auf einem Gerät "
"mit einer Größe von 3.9 GB."
-#. type: Bullet: ' - '
+#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
-"<span class=\"guilabel\">Type</span>. You can change the file system type of "
-"the partition. If you are not sure you can leave the default value: <span "
-"class=\"guilabel\">Ext4</span>."
+"<span class=\"guilabel\">Type</span>: choose <span class=\"guilabel"
+"\">Encrypted, compatible with Linux systems (LUKS + Ext4)</span> from the "
+"drop-down list."
msgstr ""
-"<span class=\"guilabel\">Typ</span>. Sie können das Dateisystem der "
-"Partition ändern. Wenn Sie sich nicht sicher sind, können Sie den "
-"voreingestellten Wert belassen: <span class=\"guilabel\">Ext4</span>."
-#. type: Bullet: ' - '
+#. type: Bullet: ' - '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<span class=\"guilabel\">Name</span>. You can set a name for the "
+#| "partition. This name remains invisible until the partition is open but "
+#| "can help you to identify it during use."
msgid ""
-"<span class=\"guilabel\">Name</span>. You can set a name for the partition. "
+"<span class=\"guilabel\">Name</span>: you can set a name for the partition. "
"This name remains invisible until the partition is open but can help you to "
"identify it during use."
msgstr ""
@@ -230,71 +277,89 @@ msgstr ""
"verborgen, kann Ihnen jedoch dabei behilflich sein, sie beim Benutzen zu "
"erkennen."
-#. type: Bullet: ' - '
+#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
-"<span class=\"guilabel\">Encrypt underlying device</span>. Select this "
-"option to encrypt the partition."
+"<span class=\"guilabel\">Passphrase</span>: type a passphrase for the "
+"encrypted partition and repeat it to confirm."
msgstr ""
-"<span class=\"guilabel\">Das zugrunde liegende Gerät verschlüsseln</span>. "
-"Wählen Sie diese Option aus, um die Partition zu verschlüsseln."
#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid " Then click on the <span class=\"button\">Create</span> button.\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid " Then click on the <span class=\"button\">Create</span> button.\n"
+msgid " Then click <span class=\"button\">Create</span>.\n"
msgstr " Klicken Sie anschließend auf die <span class=\"button\">Erstellen</span>-Schaltfläche.\n"
-#. type: Bullet: ' 1. '
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
msgid ""
-"Enter a passphrase for the new partition in the <span class=\"guilabel"
-"\">Enter passphrase</span> dialog box. Then click on the <span class=\"button"
-"\">Create</span> button."
+" <div class=\"bug\">\n"
+" <p>If an error occurs while creating the new partition, try to unplug the\n"
+" device, restart <span class=\"application\">GNOME Disks</span>,\n"
+" and follow all steps again from the beginning.</p>\n"
+" </div>\n"
msgstr ""
-"Geben Sie eine Passphrase für die neue Partition in dem <span class="
-"\"guilabel\">Kennwort eingeben</span> Eingabefenster ein. Klicken Sie "
-"anschließend auf die <span class=\"button\">Erstellen</span>-Schaltfläche."
#. type: Bullet: ' 1. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Creating the partition takes from a few seconds to a few minutes. After "
+#| "that, the new encrypted partition appears in the volumes of the device:"
msgid ""
"Creating the partition takes from a few seconds to a few minutes. After "
-"that, the new encrypted partition appears in the volumes of the device:"
+"that, the new encrypted partition appears in the volumes on the device:"
msgstr ""
"Das Erstellen der Partition braucht einige Sekunden bis Minuten. "
"Anschließend erscheint die neue, verschlüsselte Partition in den Laufwerken "
"des Mediums:"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid " [[!img encrypted_partition.png link=no alt=\"Encrypted 2.0 GB / secret 2.0 GB ext4\"]]\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid " [[!img encrypted_partition.png link=no alt=\"Encrypted 2.0 GB / secret 2.0 GB ext4\"]]\n"
+msgid " [[!img encrypted_partition.png link=\"no\" alt=\"Encrypted 2.0 GB / secret 2.0 GB ext4\"]]\n"
msgstr " [[!img encrypted_partition.png link=no alt=\"Encrypted 2.0 GB / secret 2.0 GB ext4\"]]\n"
#. type: Bullet: ' 1. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "At this point you can create other partitions in the free space left on "
+#| "the device, if you want, by clicking on it and doing again <span class="
+#| "\"guilabel\">Create Partition</span>."
msgid ""
-"At this point you can create other partitions in the free space left on the "
-"device, if you want, by clicking on it and doing again <span class=\"guilabel"
-"\">Create Partition</span>."
+"If you want to create another partition in the free space on the device, "
+"click on the free space and then click on the <span class=\"guimenu\">[[!img "
+"lib/list-add.png alt=\"Create partition\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</"
+"span> button again."
msgstr ""
"An diesem Punkt können Sie, wenn Sie möchten, weitere Partitionen in dem "
"restlichen freien Speicherplatz erstellen, indem Sie darauf klicken und "
"erneut <span class=\"guilabel\">Partition erstellen</span> auswählen."
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "<h2 class=\"bullet-number-four\">Use the new partition</h2>\n"
-msgstr "<h2 class=\"bullet-number-four\">Benutzen Sie die neue Partition</h2>\n"
+#. type: Title -
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Configure the new partition:"
+msgid "Use the new partition\n"
+msgstr "Konfigurieren Sie die neue Partition:"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can access this new volume from the <span class=\"guimenu\">Places</"
+#| "span> menu\n"
+#| "with the name you gave it.\n"
msgid ""
-"You can access this new volume from the <span class=\"guimenu\">Places</span> menu\n"
-"with the name you gave it.\n"
+"You can open this new partition from the sidebar of the file browser with "
+"the name you gave it."
msgstr ""
-"Sie können von dem <span class=\"guimenu\">Orte</span>-Menü aus mit dem Namen, den Sie\n"
+"Sie können von dem <span class=\"guimenu\">Orte</span>-Menü aus mit dem "
+"Namen, den Sie\n"
"ihm gegeben haben, auf dieses neue Laufwerk zugreifen.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid "[[!img places_secret.png link=no alt=\"Places&nbsp;▸ secret\"]]\n"
-msgstr "[[!img places_secret.png link=no alt=\"Places&nbsp;▸ secret\"]]\n"
+msgid ""
+"After opening the partition with the file browser, you can also access it\n"
+"from the <span class=\"guimenu\">Places</span> menu.\n"
+msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
@@ -302,34 +367,26 @@ msgid "Open an existing encrypted partition\n"
msgstr "Öffnen Sie eine bestehende, verschlüsselte Partition\n"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
msgid ""
-"When plugging in a device containing an encrypted partition, Tails does not mount it\n"
-"automatically but it appears in the <span class=\"guimenu\">Places</span>\n"
-"menu. If several partitions appear as <span class=\"guimenu\">Encrypted</span>,\n"
-"like in the example, you can use their sizes to guess which one is the one you want\n"
-"to open.\n"
+"When plugging in a device containing an encrypted partition, Tails does not "
+"open the partition automatically but you can do so from the file browser."
msgstr ""
-"Wenn ein Medium, welches eine verschlüsselte Partition enthält, angeschlossen wird, hängt Tails\n"
-"es nicht automatisch ein, es erscheint aber im <span class=\"guimenu\">Orte</span>-Menü.\n"
-"Wenn mehrere Partitionen, wie in dem Beispiel, als <span class=\"guimenu\">Verschlüsselt</span> angezeigt\n"
-"werden, können Sie ihre Größe dazu benutzen, um zu erraten, welche jene ist, die Sie öffnen\n"
-"möchten.\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!img places_encrypted.png link=no alt=\"Places&nbsp;▸ 2.0 GB Encrypted\"]]\n"
-msgstr "[[!img places_encrypted.png link=no alt=\"Places&nbsp;▸ 2.0 GB Encrypted\"]]\n"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "Once you are done using the device, to close the encrypted partition choose\n"
+#| "<span class=\"menuchoice\">\n"
+#| " <span class=\"guimenu\">Places</span>&nbsp;▸\n"
+#| " <span class=\"guisubmenu\">Computer</span></span>,\n"
+#| "right-click on the device, and select <span class=\"guilabel\">Safely\n"
+#| "Remove Drive</span>.\n"
msgid ""
-"Once you are done using the device, to close the encrypted partition choose\n"
-"<span class=\"menuchoice\">\n"
-" <span class=\"guimenu\">Places</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guisubmenu\">Computer</span></span>,\n"
-"right-click on the device, and select <span class=\"guilabel\">Safely\n"
-"Remove Drive</span>.\n"
+"1. Choose\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Places</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Computer</span></span>\n"
+" to open the file browser.\n"
msgstr ""
"Wenn Sie mit der Verwendung des Mediums fertig sind, wählen Sie zum Schließen der verschlüsselten Partition\n"
"<span class=\"menuchoice\">\n"
@@ -338,6 +395,53 @@ msgstr ""
"rechtsklicken das Medium und wählen <span class=\"guilabel\">Laufwerk\n"
"sicher entfernen</span> aus.\n"
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Click on the encrypted partition that you want to open in the sidebar."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "[[!img places_encrypted.png link=no alt=\"Places&nbsp;▸ 2.0 GB Encrypted\"]]\n"
+msgid " [[!img nautilus_encrypted.png link=\"no\" alt=\"File browser with '4.0 GB Encrypted' entry in the sidebar\"]]\n"
+msgstr "[[!img places_encrypted.png link=no alt=\"Places&nbsp;▸ 2.0 GB Encrypted\"]]\n"
+
+#. type: Bullet: '1. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Enter a passphrase for the new partition in the <span class=\"guilabel"
+#| "\">Enter passphrase</span> dialog box. Then click on the <span class="
+#| "\"button\">Create</span> button."
+msgid ""
+"Enter the passphrase of the partition in the password prompt and click <span "
+"class=\"button\">Unlock</span>."
+msgstr ""
+"Geben Sie eine Passphrase für die neue Partition in dem <span class="
+"\"guilabel\">Kennwort eingeben</span> Eingabefenster ein. Klicken Sie "
+"anschließend auf die <span class=\"button\">Erstellen</span>-Schaltfläche."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" If you choose the option <span class=\"guilabel\">Remember Password</span> and have\n"
+" the <span class=\"guilabel\">[[GNOME Keyring|first_steps/persistence/configure#gnome_keyring]]</span>\n"
+" persistence feature activated, the password is stored in the persistent storage and remembered across multiple\n"
+" working sessions.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"After opening the partition with the file browser, you can also access it "
+"from the <span class=\"guimenu\">Places</span> menu."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"To close the partition after you finished using it, click on the <span class="
+"\"guimenu\">[[!img lib/media-eject.png alt=\"Eject\" class=\"symbolic\" link="
+"\"no\"]]</span> button next to the partition in the sidebar of the file "
+"browser."
+msgstr ""
+
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Storing sensitive documents\n"
@@ -369,3 +473,63 @@ msgstr ""
"Betriebssystemen zu öffnen, aber es könnte Ihre Sicherheit gefährden. "
"Anderen Betriebssystemen sollte vermutlich nicht vertraut werden, mit "
"sensiblen Informationen umzugehen und keine Spur zu hinterlassen."
+
+#~ msgid "<h2 class=\"bullet-number-two\">Format the device</h2>\n"
+#~ msgstr "<h2 class=\"bullet-number-two\">Formatieren Sie das Medium</h2>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " 1. Click on <span class=\"guilabel\">Format Drive</span> to erase all the\n"
+#~ " existing partitions on the device.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " 1. Wählen Sie <span class=\"guilabel\">Datenträger formatieren</span> aus, um alle\n"
+#~ " auf dem Medium existierenden Partitionen zu löschen.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " 1. In the dialog box to select the <span class=\"guilabel\">Scheme</span>, if\n"
+#~ " you are unsure, leave the default option <span class=\"guilabel\">Master Boot\n"
+#~ " Record</span> selected.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " 1. Falls Sie sich unsicher sind, lassen Sie in dem Dialogfenster zum Auswählen des <span\n"
+#~ " class=\"guilabel\">Schema</span> den voreingestellten Wert <span class=\"guilabel\">Master Boot\n"
+#~ " Record</span> ausgewählt.\n"
+
+#~ msgid "<h2 class=\"bullet-number-three\">Create a new encrypted partition</h2>\n"
+#~ msgstr "<h2 class=\"bullet-number-three\">Erstellen Sie eine neue, verschlüsselte Partition</h2>\n"
+
+#~ msgid " [[!img create_partition.png link=no alt=\"Create partition on…\"]]\n"
+#~ msgstr " [[!img create_partition.png link=no alt=\"Create partition on…\"]]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span class=\"guilabel\">Type</span>. You can change the file system type "
+#~ "of the partition. If you are not sure you can leave the default value: "
+#~ "<span class=\"guilabel\">Ext4</span>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<span class=\"guilabel\">Typ</span>. Sie können das Dateisystem der "
+#~ "Partition ändern. Wenn Sie sich nicht sicher sind, können Sie den "
+#~ "voreingestellten Wert belassen: <span class=\"guilabel\">Ext4</span>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span class=\"guilabel\">Encrypt underlying device</span>. Select this "
+#~ "option to encrypt the partition."
+#~ msgstr ""
+#~ "<span class=\"guilabel\">Das zugrunde liegende Gerät verschlüsseln</"
+#~ "span>. Wählen Sie diese Option aus, um die Partition zu verschlüsseln."
+
+#~ msgid "<h2 class=\"bullet-number-four\">Use the new partition</h2>\n"
+#~ msgstr "<h2 class=\"bullet-number-four\">Benutzen Sie die neue Partition</h2>\n"
+
+#~ msgid "[[!img places_secret.png link=no alt=\"Places&nbsp;▸ secret\"]]\n"
+#~ msgstr "[[!img places_secret.png link=no alt=\"Places&nbsp;▸ secret\"]]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When plugging in a device containing an encrypted partition, Tails does not mount it\n"
+#~ "automatically but it appears in the <span class=\"guimenu\">Places</span>\n"
+#~ "menu. If several partitions appear as <span class=\"guimenu\">Encrypted</span>,\n"
+#~ "like in the example, you can use their sizes to guess which one is the one you want\n"
+#~ "to open.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn ein Medium, welches eine verschlüsselte Partition enthält, angeschlossen wird, hängt Tails\n"
+#~ "es nicht automatisch ein, es erscheint aber im <span class=\"guimenu\">Orte</span>-Menü.\n"
+#~ "Wenn mehrere Partitionen, wie in dem Beispiel, als <span class=\"guimenu\">Verschlüsselt</span> angezeigt\n"
+#~ "werden, können Sie ihre Größe dazu benutzen, um zu erraten, welche jene ist, die Sie öffnen\n"
+#~ "möchten.\n"
diff --git a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes.fa.po b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes.fa.po
index 87d7a09..9bc9f35 100644
--- a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes.fa.po
+++ b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes.fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-24 15:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-04 15:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-17 06:43+0000\n"
"Last-Translator: sprint5 <translation5@451f.org>\n"
"Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/"
@@ -56,8 +56,8 @@ msgstr ""
#| "The GNOME <span class=\"application\">Disk Utility</span>, allows you to "
#| "create encrypted volumes."
msgid ""
-"The GNOME <span class=\"application\">Disk Utility</span> allows you to "
-"create encrypted volumes."
+"<span class=\"application\">GNOME Disks</span> allows you to create "
+"encrypted volumes."
msgstr ""
"<span class=\"application\">ابزار دیسک</span> گنوم به شما اجازه می‌دهد "
"درایوهای رمزگذاری‌شده ایجاد کنید."
@@ -88,8 +88,9 @@ msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!toc levels=1]]\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "[[!toc levels=1]]\n"
+msgid "[[!toc levels=2]]\n"
msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
#. type: Title =
@@ -98,13 +99,19 @@ msgid "Create an encrypted partition\n"
msgstr "ایجاد یک درایو مانا\n"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "To open the GNOME <span class=\"application\">Disk Utility</span> choose\n"
+#| "<span class=\"menuchoice\">\n"
+#| " <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
+#| " <span class=\"guisubmenu\">Accessories</span>&nbsp;▸\n"
+#| " <span class=\"guimenuitem\">Disk Utility</span></span>.\n"
msgid ""
-"To open the GNOME <span class=\"application\">Disk Utility</span> choose\n"
+"To open <span class=\"application\">GNOME Disks</span> choose\n"
"<span class=\"menuchoice\">\n"
" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guisubmenu\">Accessories</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guimenuitem\">Disk Utility</span></span>.\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Utilities</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Disks</span></span>.\n"
msgstr ""
"برای باز کردن <span class=\"application\">ابزار دیسک</span> گنوم از این مسیر بروید:\n"
"<span class=\"menuchoice\">\n"
@@ -112,15 +119,19 @@ msgstr ""
" <span class=\"guisubmenu\">ابزارهای کمکی</span>&nbsp;◀\n"
" <span class=\"guimenuitem\">ابزارهای دیسک</span></span>.\n"
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "<h2 class=\"bullet-number-one\">Identify your external storage device</h2>\n"
+#. type: Title -
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "<h2 class=\"bullet-number-one\">Identify your external storage device</h2>\n"
+msgid "Identify your external storage device\n"
msgstr "<h2 class=\"bullet-number-one\">دستگاه ذخیرهٔ خارجی خود را مشخص کنید</h2>\n"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "<span class=\"application\">Disk Utility</span> lists all the current storage\n"
+#| "devices on the left side of the screen.\n"
msgid ""
-"<span class=\"application\">Disk Utility</span> lists all the current storage\n"
+"<span class=\"application\">Disks</span> lists all the current storage\n"
"devices on the left side of the screen.\n"
msgstr ""
"<span class=\"application\">ابزار دیسک</span> تمام دستگاه‌های ذخیرهٔ\n"
@@ -145,11 +156,6 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid "<h2 class=\"bullet-number-two\">Format the device</h2>\n"
-msgstr "<h2 class=\"bullet-number-two\">دستگاه را فرمت کنید</h2>\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
msgid ""
" 1. Check that the description of the device on the right side of the screen\n"
" corresponds to your device: its brand, its size, etc.\n"
@@ -157,35 +163,65 @@ msgstr ""
" ۱. توضیحات دستگاه را سمت چپ صفحه ببینید،\n"
" از جمله مارک، گنجایش آن و غیره.\n"
-#. type: Plain text
+#. type: Title -
#, no-wrap
+msgid "Format the device\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
msgid ""
-" 1. Click on <span class=\"guilabel\">Format Drive</span> to erase all the\n"
-" existing partitions on the device.\n"
+"Click on the <span class=\"guimenu\">[[!img lib/emblem-system.png alt="
+"\"System\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span> button in the titlebar "
+"and choose <span class=\"guilabel\">Format…</span> to erase all the existing "
+"partitions on the device."
msgstr ""
-" ۱. روی <span class=\"guilabel\">Format Drive</span> کلیک کنید\n"
-" تا تمام پارتیشن‌های موجود روی دستگاه پاک شوند.\n"
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#. type: Bullet: ' 1. '
+#, fuzzy
+#| msgid "Click on <span class=\"guilabel\">Create Partition</span>."
+msgid "In the <span class=\"guilabel\">Format Disk</span> dialog:"
+msgstr "روی <span class=\"guilabel\">ایجاد پارتیشن</span> کلیک کنید."
+
+#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
-" 1. In the dialog box to select the <span class=\"guilabel\">Scheme</span>, if\n"
-" you are unsure, leave the default option <span class=\"guilabel\">Master Boot\n"
-" Record</span> selected.\n"
+"If you want to erase all data securely, choose to <span class=\"guilabel"
+"\">Overwrite existing data with zeroes</span> in the <span class=\"guilabel"
+"\">Erase</span> drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"Choose <span class=\"guilabel\">Compatible with all systems and devices (MBR/"
+"DOS)</span> in the <span class=\"guilabel\">Partitioning</span> drop-down "
+"list."
msgstr ""
-" ۱. در پنجرهٔ گفتگو <span class=\"guilabel\">Scheme</span> را انتخاب کنید.\n"
-" اگر مطمئن نیستید گزینهٔ پیش‌فرض <span class=\"guilabel\">Master Boot\n"
-" Record</span> را دست‌نخورده باقی بگذارید.\n"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "<h2 class=\"bullet-number-three\">Create a new encrypted partition</h2>\n"
-msgstr "<h2 class=\"bullet-number-three\">ایجاد یک پارتیشن جدید رمزگذاری‌شده</h2>\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid " Then click on the <span class=\"button\">Create</span> button.\n"
+msgid " Then click <span class=\"button\">Format…</span>.\n"
+msgstr " سپس روی دکمهٔ <span class=\"button\">ایجاد</span> کلیک کنید.\n"
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"In the confirmation dialog, make sure that the device is correct. Click "
+"<span class=\"button\">Format</span> to confirm."
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Create an encrypted partition\n"
+msgid "Create a new encrypted partition\n"
+msgstr "ایجاد یک درایو مانا\n"
#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now the schema of the partitions in the middle of the screen shows an "
+#| "empty device."
msgid ""
"Now the schema of the partitions in the middle of the screen shows an empty "
-"device."
+"device:"
msgstr "حالا رابط پارتیشن در وسط صفحه یک دستگاه خالی نشان می‌دهد."
#. type: Plain text
@@ -194,41 +230,48 @@ msgid "[[!img empty_device.png link=no alt=\"Free 3.9 GB\"]]\n"
msgstr "[[!img empty_device.png link=no alt=\"Free 3.9 GB\"]]\n"
#. type: Bullet: ' 1. '
-msgid "Click on <span class=\"guilabel\">Create Partition</span>."
-msgstr "روی <span class=\"guilabel\">ایجاد پارتیشن</span> کلیک کنید."
+msgid ""
+"Click on the <span class=\"guimenu\">[[!img lib/list-add.png alt=\"Create "
+"partition\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span> button to create a new "
+"partition on the device."
+msgstr ""
#. type: Bullet: ' 1. '
-msgid "Configure the new partition:"
-msgstr "پارتیشن جدید را پیکربندی کنید:"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid " [[!img create_partition.png link=no alt=\"Create partition on…\"]]\n"
-msgstr " [[!img create_partition.png link=no alt=\"Create partition on…\"]]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Click on <span class=\"guilabel\">Create Partition</span>."
+msgid "In the <span class=\"guilabel\">Create Partition</span> dialog:"
+msgstr "روی <span class=\"guilabel\">ایجاد پارتیشن</span> کلیک کنید."
-#. type: Bullet: ' - '
+#. type: Bullet: ' - '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<span class=\"guilabel\">Size</span>. You can decide to create a "
+#| "partition on the whole device or just on part of it. In this example we "
+#| "are creating a partition of 2.0 GB on a device of 3.9 GB."
msgid ""
-"<span class=\"guilabel\">Size</span>. You can decide to create a partition "
-"on the whole device or just on part of it. In this example we are creating a "
-"partition of 2.0 GB on a device of 3.9 GB."
+"<span class=\"guilabel\">Partition Size</span>: you can create a partition "
+"on the whole device or only on part of it. In this example we are creating a "
+"partition of 4.0 GB on a device of 8.1 GB."
msgstr ""
"<span class=\"guilabel\">گنجایش</span>. می‌توانید تصمیم بگیرید که روی کل "
"دستگاه یک پارتیشن بسازید یا تنها روی بخشی از آن. در این مثال یک پارتیشن "
"۲گیگابایتی روی یک دستگاه ۳٫۹گیگابایتی ایجاد می‌کنیم."
-#. type: Bullet: ' - '
+#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
-"<span class=\"guilabel\">Type</span>. You can change the file system type of "
-"the partition. If you are not sure you can leave the default value: <span "
-"class=\"guilabel\">Ext4</span>."
+"<span class=\"guilabel\">Type</span>: choose <span class=\"guilabel"
+"\">Encrypted, compatible with Linux systems (LUKS + Ext4)</span> from the "
+"drop-down list."
msgstr ""
-"<span class=\"guilabel\">نوع</span>. می‌توانید نوع سیستم فایل پارتیشن را "
-"تغییر دهید. اگر از انتخاب خود مطمئن نیستید می‌توانید میزان پیش‌فرض <span class="
-"\"guilabel\">Ext4</span> را دست‌نخورده باقی بگذارید."
-#. type: Bullet: ' - '
+#. type: Bullet: ' - '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<span class=\"guilabel\">Name</span>. You can set a name for the "
+#| "partition. This name remains invisible until the partition is open but "
+#| "can help you to identify it during use."
msgid ""
-"<span class=\"guilabel\">Name</span>. You can set a name for the partition. "
+"<span class=\"guilabel\">Name</span>: you can set a name for the partition. "
"This name remains invisible until the partition is open but can help you to "
"identify it during use."
msgstr ""
@@ -236,70 +279,88 @@ msgstr ""
"کنید. این نام تا وقتی که پارتیشن باز است مخفی باقی می‌ماند، اما هنگام "
"استفاده از آن می‌توانید آن را شناسایی کنید."
-#. type: Bullet: ' - '
+#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
-"<span class=\"guilabel\">Encrypt underlying device</span>. Select this "
-"option to encrypt the partition."
+"<span class=\"guilabel\">Passphrase</span>: type a passphrase for the "
+"encrypted partition and repeat it to confirm."
msgstr ""
-"<span class=\"guilabel\">رمزگذاری دستگاه</span>. از این گزینه برای رمزگذاری "
-"پارتیشن استفاده کنید."
#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid " Then click on the <span class=\"button\">Create</span> button.\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid " Then click on the <span class=\"button\">Create</span> button.\n"
+msgid " Then click <span class=\"button\">Create</span>.\n"
msgstr " سپس روی دکمهٔ <span class=\"button\">ایجاد</span> کلیک کنید.\n"
-#. type: Bullet: ' 1. '
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
msgid ""
-"Enter a passphrase for the new partition in the <span class=\"guilabel"
-"\">Enter passphrase</span> dialog box. Then click on the <span class=\"button"
-"\">Create</span> button."
+" <div class=\"bug\">\n"
+" <p>If an error occurs while creating the new partition, try to unplug the\n"
+" device, restart <span class=\"application\">GNOME Disks</span>,\n"
+" and follow all steps again from the beginning.</p>\n"
+" </div>\n"
msgstr ""
-"در پنجرهٔ <span class=\"guilabel\">وارد کردن گذرواژه</span> برای پارتیشن جدید "
-"یک گذرواژهٔ جدید انتخاب کنید. سپس روی دکمهٔ <span class=\"button\">ایجاد</"
-"span> کلیک کنید."
#. type: Bullet: ' 1. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Creating the partition takes from a few seconds to a few minutes. After "
+#| "that, the new encrypted partition appears in the volumes of the device:"
msgid ""
"Creating the partition takes from a few seconds to a few minutes. After "
-"that, the new encrypted partition appears in the volumes of the device:"
+"that, the new encrypted partition appears in the volumes on the device:"
msgstr ""
"ایجاد پارتیشن ممکن است چند ثانیه تا چند دقیقه طول بکشد. پس از آن پارتیشن "
"جدید رمزگذاری‌شده در قسمت درایوهای دستگاه دیده می‌شود:"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid " [[!img encrypted_partition.png link=no alt=\"Encrypted 2.0 GB / secret 2.0 GB ext4\"]]\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid " [[!img encrypted_partition.png link=no alt=\"Encrypted 2.0 GB / secret 2.0 GB ext4\"]]\n"
+msgid " [[!img encrypted_partition.png link=\"no\" alt=\"Encrypted 2.0 GB / secret 2.0 GB ext4\"]]\n"
msgstr " [[!img encrypted_partition.png link=no alt=\"Encrypted 2.0 GB / secret 2.0 GB ext4\"]]\n"
#. type: Bullet: ' 1. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "At this point you can create other partitions in the free space left on "
+#| "the device, if you want, by clicking on it and doing again <span class="
+#| "\"guilabel\">Create Partition</span>."
msgid ""
-"At this point you can create other partitions in the free space left on the "
-"device, if you want, by clicking on it and doing again <span class=\"guilabel"
-"\">Create Partition</span>."
+"If you want to create another partition in the free space on the device, "
+"click on the free space and then click on the <span class=\"guimenu\">[[!img "
+"lib/list-add.png alt=\"Create partition\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</"
+"span> button again."
msgstr ""
"در این مرحله می‌توانید در صورت تمایل در فضای خالی دستگاه پارتیشن‌های جدیدی "
"ایجاد کنید. این کار را با کلیک کردن دوباره روی <span class=\"guilabel"
"\">ایجاد پارتیشن</span> انجام دهید."
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "<h2 class=\"bullet-number-four\">Use the new partition</h2>\n"
-msgstr "<h2 class=\"bullet-number-four\">استفاده از پارتیشن جدید</h2>\n"
+#. type: Title -
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Configure the new partition:"
+msgid "Use the new partition\n"
+msgstr "پارتیشن جدید را پیکربندی کنید:"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can access this new volume from the <span class=\"guimenu\">Places</"
+#| "span> menu\n"
+#| "with the name you gave it.\n"
msgid ""
-"You can access this new volume from the <span class=\"guimenu\">Places</span> menu\n"
-"with the name you gave it.\n"
+"You can open this new partition from the sidebar of the file browser with "
+"the name you gave it."
msgstr ""
-"حالا می‌توانید از فهرست <span class=\"guimenu\">Places</span> با همان نامی که به آن درایو داده بودید\n"
+"حالا می‌توانید از فهرست <span class=\"guimenu\">Places</span> با همان نامی که "
+"به آن درایو داده بودید\n"
"به آن دسترسی پیدا کنید.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid "[[!img places_secret.png link=no alt=\"Places&nbsp;▸ secret\"]]\n"
-msgstr "[[!img places_secret.png link=no alt=\"Places&nbsp;▸ secret\"]]\n"
+msgid ""
+"After opening the partition with the file browser, you can also access it\n"
+"from the <span class=\"guimenu\">Places</span> menu.\n"
+msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
@@ -307,40 +368,26 @@ msgid "Open an existing encrypted partition\n"
msgstr "باز کردن یک درایو رمزگذاری‌شدهٔ موجود\n"
#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "When plugging a device containing an encrypted partition, Tails does not mount it\n"
-#| "automatically but it appears in the <span class=\"guimenu\">Places</span>\n"
-#| "menu. If several partitions appear as <span class=\"guimenu\">Encrypted</span>,\n"
-#| "like in the example, you can use its size to guess which one is the one you want\n"
-#| "to open.\n"
-msgid ""
-"When plugging in a device containing an encrypted partition, Tails does not mount it\n"
-"automatically but it appears in the <span class=\"guimenu\">Places</span>\n"
-"menu. If several partitions appear as <span class=\"guimenu\">Encrypted</span>,\n"
-"like in the example, you can use their sizes to guess which one is the one you want\n"
-"to open.\n"
-msgstr ""
-"هنگام وصل کردن یک دستگاه دارای پارتیشن رمزگذاری‌شده، تیلز آن را خودکار راه‌اندازی نمی‌کند\n"
-"اما این پارتیشن در فهرست <span class=\"guimenu\">Places</span> دیده می‌شود.\n"
-"اگر مانند مثال چندین پارتیشن <span class=\"guimenu\">رمزگذاری‌شده</span> دیده می‌شوند،\n"
-"می‌توانید از گنجایش آن حدس بزنید که پارتیشن مورد نظر شما\n"
-"کدام است.\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!img places_encrypted.png link=no alt=\"Places&nbsp;▸ 2.0 GB Encrypted\"]]\n"
-msgstr "[[!img places_encrypted.png link=no alt=\"Places&nbsp;▸ 2.0 GB Encrypted\"]]\n"
+msgid ""
+"When plugging in a device containing an encrypted partition, Tails does not "
+"open the partition automatically but you can do so from the file browser."
+msgstr ""
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "Once you are done using the device, to close the encrypted partition choose\n"
+#| "<span class=\"menuchoice\">\n"
+#| " <span class=\"guimenu\">Places</span>&nbsp;▸\n"
+#| " <span class=\"guisubmenu\">Computer</span></span>,\n"
+#| "right-click on the device, and select <span class=\"guilabel\">Safely\n"
+#| "Remove Drive</span>.\n"
msgid ""
-"Once you are done using the device, to close the encrypted partition choose\n"
-"<span class=\"menuchoice\">\n"
-" <span class=\"guimenu\">Places</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guisubmenu\">Computer</span></span>,\n"
-"right-click on the device, and select <span class=\"guilabel\">Safely\n"
-"Remove Drive</span>.\n"
+"1. Choose\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Places</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Computer</span></span>\n"
+" to open the file browser.\n"
msgstr ""
"برای بستن پارتیشن رمزگذاری‌شده پس از تمام شدن کارتان ابتدا از این مسیر بروید:\n"
"<span class=\"menuchoice\">\n"
@@ -349,6 +396,53 @@ msgstr ""
"و سپس روی دستگاه راست‌کلیک کرده و <span class=\"guilabel\">جدا کردن امن دستگاه</span>\n"
"را انتخاب کنید.\n"
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Click on the encrypted partition that you want to open in the sidebar."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "[[!img places_encrypted.png link=no alt=\"Places&nbsp;▸ 2.0 GB Encrypted\"]]\n"
+msgid " [[!img nautilus_encrypted.png link=\"no\" alt=\"File browser with '4.0 GB Encrypted' entry in the sidebar\"]]\n"
+msgstr "[[!img places_encrypted.png link=no alt=\"Places&nbsp;▸ 2.0 GB Encrypted\"]]\n"
+
+#. type: Bullet: '1. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Enter a passphrase for the new partition in the <span class=\"guilabel"
+#| "\">Enter passphrase</span> dialog box. Then click on the <span class="
+#| "\"button\">Create</span> button."
+msgid ""
+"Enter the passphrase of the partition in the password prompt and click <span "
+"class=\"button\">Unlock</span>."
+msgstr ""
+"در پنجرهٔ <span class=\"guilabel\">وارد کردن گذرواژه</span> برای پارتیشن جدید "
+"یک گذرواژهٔ جدید انتخاب کنید. سپس روی دکمهٔ <span class=\"button\">ایجاد</"
+"span> کلیک کنید."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" If you choose the option <span class=\"guilabel\">Remember Password</span> and have\n"
+" the <span class=\"guilabel\">[[GNOME Keyring|first_steps/persistence/configure#gnome_keyring]]</span>\n"
+" persistence feature activated, the password is stored in the persistent storage and remembered across multiple\n"
+" working sessions.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"After opening the partition with the file browser, you can also access it "
+"from the <span class=\"guimenu\">Places</span> menu."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"To close the partition after you finished using it, click on the <span class="
+"\"guimenu\">[[!img lib/media-eject.png alt=\"Eject\" class=\"symbolic\" link="
+"\"no\"]]</span> button next to the partition in the sidebar of the file "
+"browser."
+msgstr ""
+
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Storing sensitive documents\n"
@@ -379,3 +473,70 @@ msgstr ""
"کار ممکن است باعث به مخاطره افتادن امنیت شما شود. احتمالاً نباید به "
"سیستم‌عامل‌های دیگر برای استفاده از اطلاعات مهم شما یا باقی نگذاشتن ردپا "
"اعتماد کرد."
+
+#~ msgid "<h2 class=\"bullet-number-two\">Format the device</h2>\n"
+#~ msgstr "<h2 class=\"bullet-number-two\">دستگاه را فرمت کنید</h2>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " 1. Click on <span class=\"guilabel\">Format Drive</span> to erase all the\n"
+#~ " existing partitions on the device.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " ۱. روی <span class=\"guilabel\">Format Drive</span> کلیک کنید\n"
+#~ " تا تمام پارتیشن‌های موجود روی دستگاه پاک شوند.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " 1. In the dialog box to select the <span class=\"guilabel\">Scheme</span>, if\n"
+#~ " you are unsure, leave the default option <span class=\"guilabel\">Master Boot\n"
+#~ " Record</span> selected.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " ۱. در پنجرهٔ گفتگو <span class=\"guilabel\">Scheme</span> را انتخاب کنید.\n"
+#~ " اگر مطمئن نیستید گزینهٔ پیش‌فرض <span class=\"guilabel\">Master Boot\n"
+#~ " Record</span> را دست‌نخورده باقی بگذارید.\n"
+
+#~ msgid "<h2 class=\"bullet-number-three\">Create a new encrypted partition</h2>\n"
+#~ msgstr "<h2 class=\"bullet-number-three\">ایجاد یک پارتیشن جدید رمزگذاری‌شده</h2>\n"
+
+#~ msgid " [[!img create_partition.png link=no alt=\"Create partition on…\"]]\n"
+#~ msgstr " [[!img create_partition.png link=no alt=\"Create partition on…\"]]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span class=\"guilabel\">Type</span>. You can change the file system type "
+#~ "of the partition. If you are not sure you can leave the default value: "
+#~ "<span class=\"guilabel\">Ext4</span>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<span class=\"guilabel\">نوع</span>. می‌توانید نوع سیستم فایل پارتیشن را "
+#~ "تغییر دهید. اگر از انتخاب خود مطمئن نیستید می‌توانید میزان پیش‌فرض <span "
+#~ "class=\"guilabel\">Ext4</span> را دست‌نخورده باقی بگذارید."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span class=\"guilabel\">Encrypt underlying device</span>. Select this "
+#~ "option to encrypt the partition."
+#~ msgstr ""
+#~ "<span class=\"guilabel\">رمزگذاری دستگاه</span>. از این گزینه برای "
+#~ "رمزگذاری پارتیشن استفاده کنید."
+
+#~ msgid "<h2 class=\"bullet-number-four\">Use the new partition</h2>\n"
+#~ msgstr "<h2 class=\"bullet-number-four\">استفاده از پارتیشن جدید</h2>\n"
+
+#~ msgid "[[!img places_secret.png link=no alt=\"Places&nbsp;▸ secret\"]]\n"
+#~ msgstr "[[!img places_secret.png link=no alt=\"Places&nbsp;▸ secret\"]]\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "When plugging a device containing an encrypted partition, Tails does not mount it\n"
+#~| "automatically but it appears in the <span class=\"guimenu\">Places</span>\n"
+#~| "menu. If several partitions appear as <span class=\"guimenu\">Encrypted</span>,\n"
+#~| "like in the example, you can use its size to guess which one is the one you want\n"
+#~| "to open.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "When plugging in a device containing an encrypted partition, Tails does not mount it\n"
+#~ "automatically but it appears in the <span class=\"guimenu\">Places</span>\n"
+#~ "menu. If several partitions appear as <span class=\"guimenu\">Encrypted</span>,\n"
+#~ "like in the example, you can use their sizes to guess which one is the one you want\n"
+#~ "to open.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "هنگام وصل کردن یک دستگاه دارای پارتیشن رمزگذاری‌شده، تیلز آن را خودکار راه‌اندازی نمی‌کند\n"
+#~ "اما این پارتیشن در فهرست <span class=\"guimenu\">Places</span> دیده می‌شود.\n"
+#~ "اگر مانند مثال چندین پارتیشن <span class=\"guimenu\">رمزگذاری‌شده</span> دیده می‌شوند،\n"
+#~ "می‌توانید از گنجایش آن حدس بزنید که پارتیشن مورد نظر شما\n"
+#~ "کدام است.\n"
diff --git a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes.fr.po b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes.fr.po
index e99672a..0725e65 100644
--- a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes.fr.po
+++ b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes.fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSIONx\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-30 11:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-04 15:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-12 11:41-0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -53,8 +53,8 @@ msgstr ""
#| "The GNOME <span class=\"application\">Disk Utility</span>, allows you to "
#| "create encrypted volumes."
msgid ""
-"The GNOME <span class=\"application\">Disk Utility</span> allows you to "
-"create encrypted volumes."
+"<span class=\"application\">GNOME Disks</span> allows you to create "
+"encrypted volumes."
msgstr ""
"L'<span class=\"application\">Utilitaire de disque</span> de GNOME vous "
"permet de créer des supports chiffrés."
@@ -85,8 +85,9 @@ msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!toc levels=1]]\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "[[!toc levels=1]]\n"
+msgid "[[!toc levels=2]]\n"
msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
#. type: Title =
@@ -95,13 +96,19 @@ msgid "Create an encrypted partition\n"
msgstr "Créer une partition chiffrée\n"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "To open the GNOME <span class=\"application\">Disk Utility</span> choose\n"
+#| "<span class=\"menuchoice\">\n"
+#| " <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
+#| " <span class=\"guisubmenu\">Accessories</span>&nbsp;▸\n"
+#| " <span class=\"guimenuitem\">Disk Utility</span></span>.\n"
msgid ""
-"To open the GNOME <span class=\"application\">Disk Utility</span> choose\n"
+"To open <span class=\"application\">GNOME Disks</span> choose\n"
"<span class=\"menuchoice\">\n"
" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guisubmenu\">Accessories</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guimenuitem\">Disk Utility</span></span>.\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Utilities</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Disks</span></span>.\n"
msgstr ""
"Pour ouvrir l'<span class=\"application\">Utilitaire de disque</span> de GNOME, choisissez\n"
"<span class=\"menuchoice\">\n"
@@ -109,15 +116,19 @@ msgstr ""
" <span class=\"guisubmenu\">Accessoires</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"guimenuitem\">Utilitaire de disque</span></span>.\n"
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "<h2 class=\"bullet-number-one\">Identify your external storage device</h2>\n"
+#. type: Title -
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "<h2 class=\"bullet-number-one\">Identify your external storage device</h2>\n"
+msgid "Identify your external storage device\n"
msgstr "<h2 class=\"bullet-number-one\">Identifier votre périphérique de stockage</h2>\n"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "<span class=\"application\">Disk Utility</span> lists all the current storage\n"
+#| "devices on the left side of the screen.\n"
msgid ""
-"<span class=\"application\">Disk Utility</span> lists all the current storage\n"
+"<span class=\"application\">Disks</span> lists all the current storage\n"
"devices on the left side of the screen.\n"
msgstr ""
"L'<span class=\"application\">Utilitaire de disque</span> de GNOME liste\n"
@@ -144,11 +155,6 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid "<h2 class=\"bullet-number-two\">Format the device</h2>\n"
-msgstr "<h2 class=\"bullet-number-two\">Formater le périphérique</h2>\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
msgid ""
" 1. Check that the description of the device on the right side of the screen\n"
" corresponds to your device: its brand, its size, etc.\n"
@@ -156,35 +162,65 @@ msgstr ""
" 1. Vérifiez que la description du périphérique sur le côté droit de l'écran\n"
" correspond à votre périphérique : sa marque, sa taille, etc.\n"
-#. type: Plain text
+#. type: Title -
#, no-wrap
+msgid "Format the device\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
msgid ""
-" 1. Click on <span class=\"guilabel\">Format Drive</span> to erase all the\n"
-" existing partitions on the device.\n"
+"Click on the <span class=\"guimenu\">[[!img lib/emblem-system.png alt="
+"\"System\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span> button in the titlebar "
+"and choose <span class=\"guilabel\">Format…</span> to erase all the existing "
+"partitions on the device."
msgstr ""
-" 1. Cliquez sur <span class=\"guilabel\">Formater le disque</span> pour effacer\n"
-" toutes les partitions existantes sur le périphérique.\n"
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#. type: Bullet: ' 1. '
+#, fuzzy
+#| msgid "Click on <span class=\"guilabel\">Create Partition</span>."
+msgid "In the <span class=\"guilabel\">Format Disk</span> dialog:"
+msgstr "Cliquez sur <span class=\"guilabel\">Créer une partition</span>."
+
+#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
-" 1. In the dialog box to select the <span class=\"guilabel\">Scheme</span>, if\n"
-" you are unsure, leave the default option <span class=\"guilabel\">Master Boot\n"
-" Record</span> selected.\n"
+"If you want to erase all data securely, choose to <span class=\"guilabel"
+"\">Overwrite existing data with zeroes</span> in the <span class=\"guilabel"
+"\">Erase</span> drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"Choose <span class=\"guilabel\">Compatible with all systems and devices (MBR/"
+"DOS)</span> in the <span class=\"guilabel\">Partitioning</span> drop-down "
+"list."
msgstr ""
-" 1. Dans la boîte de dialogue pour sélectionner le <span class=\"guilabel\">Schéma</span>, si\n"
-" vous avez un doute, laissez l'option par défaut, <span class=\"guilabel\">Master Boot\n"
-" Record</span>.\n"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "<h2 class=\"bullet-number-three\">Create a new encrypted partition</h2>\n"
-msgstr "<h2 class=\"bullet-number-three\">Créer une nouvelle partition chiffrée</h2>\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid " Then click on the <span class=\"button\">Create</span> button.\n"
+msgid " Then click <span class=\"button\">Format…</span>.\n"
+msgstr " Cliquez ensuite sur le bouton <span class=\"button\">Créer</span>.\n"
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"In the confirmation dialog, make sure that the device is correct. Click "
+"<span class=\"button\">Format</span> to confirm."
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Create an encrypted partition\n"
+msgid "Create a new encrypted partition\n"
+msgstr "Créer une partition chiffrée\n"
#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now the schema of the partitions in the middle of the screen shows an "
+#| "empty device."
msgid ""
"Now the schema of the partitions in the middle of the screen shows an empty "
-"device."
+"device:"
msgstr ""
"Maintenant, le schéma des partitions au milieu de l'écran présente un disque "
"vide."
@@ -195,42 +231,49 @@ msgid "[[!img empty_device.png link=no alt=\"Free 3.9 GB\"]]\n"
msgstr "[[!img empty_device.fr.png link=no alt=\"4.0 GB Libres\"]]\n"
#. type: Bullet: ' 1. '
-msgid "Click on <span class=\"guilabel\">Create Partition</span>."
-msgstr "Cliquez sur <span class=\"guilabel\">Créer une partition</span>."
+msgid ""
+"Click on the <span class=\"guimenu\">[[!img lib/list-add.png alt=\"Create "
+"partition\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span> button to create a new "
+"partition on the device."
+msgstr ""
#. type: Bullet: ' 1. '
-msgid "Configure the new partition:"
-msgstr "Configurez la nouvelle partition :"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid " [[!img create_partition.png link=no alt=\"Create partition on…\"]]\n"
-msgstr " [[!img create_partition.fr.png link=no alt=\"Créer une partition sur…\"]]\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Click on <span class=\"guilabel\">Create Partition</span>."
+msgid "In the <span class=\"guilabel\">Create Partition</span> dialog:"
+msgstr "Cliquez sur <span class=\"guilabel\">Créer une partition</span>."
-#. type: Bullet: ' - '
+#. type: Bullet: ' - '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<span class=\"guilabel\">Size</span>. You can decide to create a "
+#| "partition on the whole device or just on part of it. In this example we "
+#| "are creating a partition of 2.0 GB on a device of 3.9 GB."
msgid ""
-"<span class=\"guilabel\">Size</span>. You can decide to create a partition "
-"on the whole device or just on part of it. In this example we are creating a "
-"partition of 2.0 GB on a device of 3.9 GB."
+"<span class=\"guilabel\">Partition Size</span>: you can create a partition "
+"on the whole device or only on part of it. In this example we are creating a "
+"partition of 4.0 GB on a device of 8.1 GB."
msgstr ""
"<span class=\"guilabel\">Taille</span>. Vous pouvez décider de créer une "
"partition sur le disque entier ou sur une partie de celui-ci. Dans cet "
"exemple nous allons créer une partition de 2.0GB sur un périphérique de "
"3.9GB."
-#. type: Bullet: ' - '
+#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
-"<span class=\"guilabel\">Type</span>. You can change the file system type of "
-"the partition. If you are not sure you can leave the default value: <span "
-"class=\"guilabel\">Ext4</span>."
+"<span class=\"guilabel\">Type</span>: choose <span class=\"guilabel"
+"\">Encrypted, compatible with Linux systems (LUKS + Ext4)</span> from the "
+"drop-down list."
msgstr ""
-"<span class=\"guilabel\">Type</span>. Vous pouvez choisir le système de "
-"fichiers de la partition. Si vous n'êtes pas sûr, vous pouvez laisser la "
-"valeur par défaut : <span class=\"guilabel\">Ext4</span>."
-#. type: Bullet: ' - '
+#. type: Bullet: ' - '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<span class=\"guilabel\">Name</span>. You can set a name for the "
+#| "partition. This name remains invisible until the partition is open but "
+#| "can help you to identify it during use."
msgid ""
-"<span class=\"guilabel\">Name</span>. You can set a name for the partition. "
+"<span class=\"guilabel\">Name</span>: you can set a name for the partition. "
"This name remains invisible until the partition is open but can help you to "
"identify it during use."
msgstr ""
@@ -238,71 +281,89 @@ msgstr ""
"partition. Ce nom n'apparaîtra pas avant que votre partition ne soit ouverte "
"mais vous aidera à l'identifier lorsque vous l'utiliserez."
-#. type: Bullet: ' - '
+#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
-"<span class=\"guilabel\">Encrypt underlying device</span>. Select this "
-"option to encrypt the partition."
+"<span class=\"guilabel\">Passphrase</span>: type a passphrase for the "
+"encrypted partition and repeat it to confirm."
msgstr ""
-"<span class=\"guilabel\">Chiffrer le périphérique correspondant</span>. "
-"Sélectionnez cette option pour chiffrer la partition."
#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid " Then click on the <span class=\"button\">Create</span> button.\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid " Then click on the <span class=\"button\">Create</span> button.\n"
+msgid " Then click <span class=\"button\">Create</span>.\n"
msgstr " Cliquez ensuite sur le bouton <span class=\"button\">Créer</span>.\n"
-#. type: Bullet: ' 1. '
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
msgid ""
-"Enter a passphrase for the new partition in the <span class=\"guilabel"
-"\">Enter passphrase</span> dialog box. Then click on the <span class=\"button"
-"\">Create</span> button."
+" <div class=\"bug\">\n"
+" <p>If an error occurs while creating the new partition, try to unplug the\n"
+" device, restart <span class=\"application\">GNOME Disks</span>,\n"
+" and follow all steps again from the beginning.</p>\n"
+" </div>\n"
msgstr ""
-"Saisissez une phrase de passe pour la nouvelle partition dans la fenêtre "
-"intitulée <span class=\"guilabel\">Saississez la phrase de passe</span>. "
-"Cliquez ensuite sur le bouton <span class=\"button\">Créer</span>."
#. type: Bullet: ' 1. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Creating the partition takes from a few seconds to a few minutes. After "
+#| "that, the new encrypted partition appears in the volumes of the device:"
msgid ""
"Creating the partition takes from a few seconds to a few minutes. After "
-"that, the new encrypted partition appears in the volumes of the device:"
+"that, the new encrypted partition appears in the volumes on the device:"
msgstr ""
"La création de la partition devrait prendre entre quelques secondes et "
"quelques minutes. Après cela, la nouvelle partition chiffrée apparaît dans "
"les volumes du périphérique :"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid " [[!img encrypted_partition.png link=no alt=\"Encrypted 2.0 GB / secret 2.0 GB ext4\"]]\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid " [[!img encrypted_partition.png link=no alt=\"Encrypted 2.0 GB / secret 2.0 GB ext4\"]]\n"
+msgid " [[!img encrypted_partition.png link=\"no\" alt=\"Encrypted 2.0 GB / secret 2.0 GB ext4\"]]\n"
msgstr " [[!img encrypted_partition.fr.png link=no alt=\"2.0 GB chiffés / 2.0 GB secret ext4\"]]\n"
#. type: Bullet: ' 1. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "At this point you can create other partitions in the free space left on "
+#| "the device, if you want, by clicking on it and doing again <span class="
+#| "\"guilabel\">Create Partition</span>."
msgid ""
-"At this point you can create other partitions in the free space left on the "
-"device, if you want, by clicking on it and doing again <span class=\"guilabel"
-"\">Create Partition</span>."
+"If you want to create another partition in the free space on the device, "
+"click on the free space and then click on the <span class=\"guimenu\">[[!img "
+"lib/list-add.png alt=\"Create partition\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</"
+"span> button again."
msgstr ""
"Vous pouvez alors, si vous le souhaitez, créer d'autres partitions sur "
"l'espace libre en le sélectionnant et en cliquant de nouveau sur <span class="
"\"guilabel\">Créer une partition</span>."
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "<h2 class=\"bullet-number-four\">Use the new partition</h2>\n"
-msgstr "<h2 class=\"bullet-number-four\">Utiliser la nouvelle partition</h2>\n"
+#. type: Title -
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Configure the new partition:"
+msgid "Use the new partition\n"
+msgstr "Configurez la nouvelle partition :"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can access this new volume from the <span class=\"guimenu\">Places</"
+#| "span> menu\n"
+#| "with the name you gave it.\n"
msgid ""
-"You can access this new volume from the <span class=\"guimenu\">Places</span> menu\n"
-"with the name you gave it.\n"
+"You can open this new partition from the sidebar of the file browser with "
+"the name you gave it."
msgstr ""
-"Vous pouvez accéder à cette partition depuis le menu <span class=\"guimenu\">Raccourcis</span>,\n"
+"Vous pouvez accéder à cette partition depuis le menu <span class=\"guimenu"
+"\">Raccourcis</span>,\n"
"puis en cliquant sur le nom que vous lui avez donné.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid "[[!img places_secret.png link=no alt=\"Places&nbsp;▸ secret\"]]\n"
-msgstr "[[!img places_secret.png link=no alt=\"Raccourcis&nbsp;▸ secret\"]]\n"
+msgid ""
+"After opening the partition with the file browser, you can also access it\n"
+"from the <span class=\"guimenu\">Places</span> menu.\n"
+msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
@@ -310,39 +371,26 @@ msgid "Open an existing encrypted partition\n"
msgstr "Ouvrir une partition existante\n"
#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "When plugging a device containing an encrypted partition, Tails does not mount it\n"
-#| "automatically but it appears in the <span class=\"guimenu\">Places</span>\n"
-#| "menu. If several partitions appear as <span class=\"guimenu\">Encrypted</span>,\n"
-#| "like in the example, you can use its size to guess which one is the one you want\n"
-#| "to open.\n"
-msgid ""
-"When plugging in a device containing an encrypted partition, Tails does not mount it\n"
-"automatically but it appears in the <span class=\"guimenu\">Places</span>\n"
-"menu. If several partitions appear as <span class=\"guimenu\">Encrypted</span>,\n"
-"like in the example, you can use their sizes to guess which one is the one you want\n"
-"to open.\n"
-msgstr ""
-"Lorsque vous branchez un périphérique contenant une partition chiffrée, Tails ne la montera pas\n"
-"automatiquement mais elle apparaîtra dans le menu <span class=\"guimenu\">Raccourcis</span>.\n"
-"Si plusieurs partitions apparaissent comme <span class=\"guimenu\">chiffrées</span>, comme\n"
-"dans cet exemple, vous pouvez utiliser la taille pour déduire laquelle vous souhaitez ouvrir.\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!img places_encrypted.png link=no alt=\"Places&nbsp;▸ 2.0 GB Encrypted\"]]\n"
-msgstr "[[!img places_encrypted.png link=no alt=\"Raccourcis&nbsp;▸ 2.0 GB chiffrés\"]]\n"
+msgid ""
+"When plugging in a device containing an encrypted partition, Tails does not "
+"open the partition automatically but you can do so from the file browser."
+msgstr ""
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "Once you are done using the device, to close the encrypted partition choose\n"
+#| "<span class=\"menuchoice\">\n"
+#| " <span class=\"guimenu\">Places</span>&nbsp;▸\n"
+#| " <span class=\"guisubmenu\">Computer</span></span>,\n"
+#| "right-click on the device, and select <span class=\"guilabel\">Safely\n"
+#| "Remove Drive</span>.\n"
msgid ""
-"Once you are done using the device, to close the encrypted partition choose\n"
-"<span class=\"menuchoice\">\n"
-" <span class=\"guimenu\">Places</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guisubmenu\">Computer</span></span>,\n"
-"right-click on the device, and select <span class=\"guilabel\">Safely\n"
-"Remove Drive</span>.\n"
+"1. Choose\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Places</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Computer</span></span>\n"
+" to open the file browser.\n"
msgstr ""
"Lorsque vous avez fini d'utiliser votre périphérique, vous pouvez le retirer en utilisant\n"
"<span class=\"menuchoice\">\n"
@@ -351,6 +399,53 @@ msgstr ""
"effectuez un clic-droit sur votre périphérique, puis choisissez\n"
"<span class=\"guilabel\">Retirer le volume sans risque</span>.\n"
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Click on the encrypted partition that you want to open in the sidebar."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "[[!img places_encrypted.png link=no alt=\"Places&nbsp;▸ 2.0 GB Encrypted\"]]\n"
+msgid " [[!img nautilus_encrypted.png link=\"no\" alt=\"File browser with '4.0 GB Encrypted' entry in the sidebar\"]]\n"
+msgstr "[[!img places_encrypted.png link=no alt=\"Raccourcis&nbsp;▸ 2.0 GB chiffrés\"]]\n"
+
+#. type: Bullet: '1. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Enter a passphrase for the new partition in the <span class=\"guilabel"
+#| "\">Enter passphrase</span> dialog box. Then click on the <span class="
+#| "\"button\">Create</span> button."
+msgid ""
+"Enter the passphrase of the partition in the password prompt and click <span "
+"class=\"button\">Unlock</span>."
+msgstr ""
+"Saisissez une phrase de passe pour la nouvelle partition dans la fenêtre "
+"intitulée <span class=\"guilabel\">Saississez la phrase de passe</span>. "
+"Cliquez ensuite sur le bouton <span class=\"button\">Créer</span>."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" If you choose the option <span class=\"guilabel\">Remember Password</span> and have\n"
+" the <span class=\"guilabel\">[[GNOME Keyring|first_steps/persistence/configure#gnome_keyring]]</span>\n"
+" persistence feature activated, the password is stored in the persistent storage and remembered across multiple\n"
+" working sessions.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"After opening the partition with the file browser, you can also access it "
+"from the <span class=\"guimenu\">Places</span> menu."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"To close the partition after you finished using it, click on the <span class="
+"\"guimenu\">[[!img lib/media-eject.png alt=\"Eject\" class=\"symbolic\" link="
+"\"no\"]]</span> button next to the partition in the sidebar of the file "
+"browser."
+msgstr ""
+
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Storing sensitive documents\n"
@@ -384,6 +479,72 @@ msgstr ""
"sûrs pour prendre en charge des informations sensibles ou ne pas laisser de "
"trace."
+#~ msgid "<h2 class=\"bullet-number-two\">Format the device</h2>\n"
+#~ msgstr "<h2 class=\"bullet-number-two\">Formater le périphérique</h2>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " 1. Click on <span class=\"guilabel\">Format Drive</span> to erase all the\n"
+#~ " existing partitions on the device.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " 1. Cliquez sur <span class=\"guilabel\">Formater le disque</span> pour effacer\n"
+#~ " toutes les partitions existantes sur le périphérique.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " 1. In the dialog box to select the <span class=\"guilabel\">Scheme</span>, if\n"
+#~ " you are unsure, leave the default option <span class=\"guilabel\">Master Boot\n"
+#~ " Record</span> selected.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " 1. Dans la boîte de dialogue pour sélectionner le <span class=\"guilabel\">Schéma</span>, si\n"
+#~ " vous avez un doute, laissez l'option par défaut, <span class=\"guilabel\">Master Boot\n"
+#~ " Record</span>.\n"
+
+#~ msgid "<h2 class=\"bullet-number-three\">Create a new encrypted partition</h2>\n"
+#~ msgstr "<h2 class=\"bullet-number-three\">Créer une nouvelle partition chiffrée</h2>\n"
+
+#~ msgid " [[!img create_partition.png link=no alt=\"Create partition on…\"]]\n"
+#~ msgstr " [[!img create_partition.fr.png link=no alt=\"Créer une partition sur…\"]]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span class=\"guilabel\">Type</span>. You can change the file system type "
+#~ "of the partition. If you are not sure you can leave the default value: "
+#~ "<span class=\"guilabel\">Ext4</span>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<span class=\"guilabel\">Type</span>. Vous pouvez choisir le système de "
+#~ "fichiers de la partition. Si vous n'êtes pas sûr, vous pouvez laisser la "
+#~ "valeur par défaut : <span class=\"guilabel\">Ext4</span>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span class=\"guilabel\">Encrypt underlying device</span>. Select this "
+#~ "option to encrypt the partition."
+#~ msgstr ""
+#~ "<span class=\"guilabel\">Chiffrer le périphérique correspondant</span>. "
+#~ "Sélectionnez cette option pour chiffrer la partition."
+
+#~ msgid "<h2 class=\"bullet-number-four\">Use the new partition</h2>\n"
+#~ msgstr "<h2 class=\"bullet-number-four\">Utiliser la nouvelle partition</h2>\n"
+
+#~ msgid "[[!img places_secret.png link=no alt=\"Places&nbsp;▸ secret\"]]\n"
+#~ msgstr "[[!img places_secret.png link=no alt=\"Raccourcis&nbsp;▸ secret\"]]\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "When plugging a device containing an encrypted partition, Tails does not mount it\n"
+#~| "automatically but it appears in the <span class=\"guimenu\">Places</span>\n"
+#~| "menu. If several partitions appear as <span class=\"guimenu\">Encrypted</span>,\n"
+#~| "like in the example, you can use its size to guess which one is the one you want\n"
+#~| "to open.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "When plugging in a device containing an encrypted partition, Tails does not mount it\n"
+#~ "automatically but it appears in the <span class=\"guimenu\">Places</span>\n"
+#~ "menu. If several partitions appear as <span class=\"guimenu\">Encrypted</span>,\n"
+#~ "like in the example, you can use their sizes to guess which one is the one you want\n"
+#~ "to open.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lorsque vous branchez un périphérique contenant une partition chiffrée, Tails ne la montera pas\n"
+#~ "automatiquement mais elle apparaîtra dans le menu <span class=\"guimenu\">Raccourcis</span>.\n"
+#~ "Si plusieurs partitions apparaissent comme <span class=\"guimenu\">chiffrées</span>, comme\n"
+#~ "dans cet exemple, vous pouvez utiliser la taille pour déduire laquelle vous souhaitez ouvrir.\n"
+
#~ msgid ""
#~ "<p>[[Administration\n"
#~ "privileges|first_steps/startup_options/administration_password]] are "
diff --git a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes.mdwn b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes.mdwn
index 79bada5..c035c1e 100644
--- a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes.mdwn
+++ b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes.mdwn
@@ -6,7 +6,7 @@ encrypted volume: a dedicated partition on a USB stick or external hard-disk.
Tails comes with utilities for LUKS, a standard for disk-encryption under Linux.
- - The GNOME <span class="application">Disk Utility</span> allows you to
+ - <span class="application">GNOME Disks</span> allows you to
create encrypted volumes.
- The GNOME desktop allows you to open encrypted volumes.
@@ -17,20 +17,21 @@ Tails comes with utilities for LUKS, a standard for disk-encryption under Linux.
</div>
-[[!toc levels=1]]
+[[!toc levels=2]]
Create an encrypted partition
=============================
-To open the GNOME <span class="application">Disk Utility</span> choose
+To open <span class="application">GNOME Disks</span> choose
<span class="menuchoice">
<span class="guimenu">Applications</span>&nbsp;▸
- <span class="guisubmenu">Accessories</span>&nbsp;▸
- <span class="guimenuitem">Disk Utility</span></span>.
+ <span class="guisubmenu">Utilities</span>&nbsp;▸
+ <span class="guimenuitem">Disks</span></span>.
-<h2 class="bullet-number-one">Identify your external storage device</h2>
+Identify your external storage device
+-------------------------------------
-<span class="application">Disk Utility</span> lists all the current storage
+<span class="application">Disks</span> lists all the current storage
devices on the left side of the screen.
1. Plug in the external storage device that you want to use.
@@ -40,82 +41,116 @@ devices on the left side of the screen.
[[!img storage_devices_after.png link=no alt="A new storage device appeared
in the list"]]
-<h2 class="bullet-number-two">Format the device</h2>
-
1. Check that the description of the device on the right side of the screen
corresponds to your device: its brand, its size, etc.
- 1. Click on <span class="guilabel">Format Drive</span> to erase all the
- existing partitions on the device.
+Format the device
+-----------------
+
+ 1. Click on the <span class="guimenu">[[!img lib/emblem-system.png alt="System" class="symbolic" link="no"]]</span> button
+ in the titlebar and choose <span class="guilabel">Format…</span>
+ to erase all the existing partitions on the device.
+
+ 1. In the <span class="guilabel">Format Disk</span> dialog:
+
+ - If you want to erase all data securely, choose to
+ <span class="guilabel">Overwrite existing data with zeroes</span> in the
+ <span class="guilabel">Erase</span> drop-down list.
- 1. In the dialog box to select the <span class="guilabel">Scheme</span>, if
- you are unsure, leave the default option <span class="guilabel">Master Boot
- Record</span> selected.
+ - Choose <span class="guilabel">Compatible with all
+ systems and devices (MBR/DOS)</span> in the <span class="guilabel">Partitioning</span>
+ drop-down list.
-<h2 class="bullet-number-three">Create a new encrypted partition</h2>
+ Then click <span class="button">Format…</span>.
+
+ 1. In the confirmation dialog, make sure that the device
+ is correct. Click <span class="button">Format</span> to confirm.
+
+Create a new encrypted partition
+--------------------------------
Now the schema of the partitions in the middle of the screen shows an empty
-device.
+device:
[[!img empty_device.png link=no alt="Free 3.9 GB"]]
- 1. Click on <span class="guilabel">Create Partition</span>.
+ 1. Click on the <span class="guimenu">[[!img lib/list-add.png alt="Create partition" class="symbolic" link="no"]]</span>
+ button to create a new partition on the device.
+
+ 1. In the <span class="guilabel">Create Partition</span> dialog:
- 1. Configure the new partition:
+ - <span class="guilabel">Partition Size</span>: you can create a partition
+ on the whole device or only on part of it. In this example we are
+ creating a partition of 4.0 GB on a device of 8.1 GB.
- [[!img create_partition.png link=no alt="Create partition on…"]]
+ - <span class="guilabel">Type</span>: choose
+ <span class="guilabel">Encrypted, compatible with Linux systems (LUKS + Ext4)</span>
+ from the drop-down list.
- - <span class="guilabel">Size</span>. You can decide to create a partition
- on the whole device or just on part of it. In this example we are creating
- a partition of 2.0 GB on a device of 3.9 GB.
- - <span class="guilabel">Type</span>. You can change the file system type of
- the partition. If you are not sure you can leave the default value:
- <span class="guilabel">Ext4</span>.
- - <span class="guilabel">Name</span>. You can set a name for the partition.
- This name remains invisible until the partition is open but can help
- you to identify it during use.
- - <span class="guilabel">Encrypt underlying device</span>. Select this
- option to encrypt the partition.
+ - <span class="guilabel">Name</span>: you can set a name for the partition.
+ This name remains invisible until the partition is open but can help
+ you to identify it during use.
- Then click on the <span class="button">Create</span> button.
+ - <span class="guilabel">Passphrase</span>: type a passphrase for the
+ encrypted partition and repeat it to confirm.
- 1. Enter a passphrase for the new partition in the
- <span class="guilabel">Enter passphrase</span> dialog box. Then click on
- the <span class="button">Create</span> button.
+ Then click <span class="button">Create</span>.
+
+ <div class="bug">
+ <p>If an error occurs while creating the new partition, try to unplug the
+ device, restart <span class="application">GNOME Disks</span>,
+ and follow all steps again from the beginning.</p>
+ </div>
1. Creating the partition takes from a few seconds to a few minutes. After
- that, the new encrypted partition appears in the volumes of the device:
+ that, the new encrypted partition appears in the volumes on the device:
- [[!img encrypted_partition.png link=no alt="Encrypted 2.0 GB / secret 2.0 GB ext4"]]
+ [[!img encrypted_partition.png link="no" alt="Encrypted 2.0 GB / secret 2.0 GB ext4"]]
- 1. At this point you can create other partitions in the free space left on the
- device, if you want, by clicking on it and doing again
- <span class="guilabel">Create Partition</span>.
+ 1. If you want to create another partition in the free space on the
+ device, click on the free space and then click on the
+ <span class="guimenu">[[!img lib/list-add.png alt="Create partition" class="symbolic" link="no"]]</span>
+ button again.
-<h2 class="bullet-number-four">Use the new partition</h2>
+Use the new partition
+---------------------
-You can access this new volume from the <span class="guimenu">Places</span> menu
-with the name you gave it.
+You can open this new partition from the sidebar of the file browser with the
+name you gave it.
-[[!img places_secret.png link=no alt="Places&nbsp;▸ secret"]]
+After opening the partition with the file browser, you can also access it
+from the <span class="guimenu">Places</span> menu.
Open an existing encrypted partition
====================================
-When plugging in a device containing an encrypted partition, Tails does not mount it
-automatically but it appears in the <span class="guimenu">Places</span>
-menu. If several partitions appear as <span class="guimenu">Encrypted</span>,
-like in the example, you can use their sizes to guess which one is the one you want
-to open.
+When plugging in a device containing an encrypted partition, Tails does not open the partition
+automatically but you can do so from the file browser.
-[[!img places_encrypted.png link=no alt="Places&nbsp;▸ 2.0 GB Encrypted"]]
+1. Choose
+ <span class="menuchoice">
+ <span class="guimenu">Places</span>&nbsp;▸
+ <span class="guisubmenu">Computer</span></span>
+ to open the file browser.
-Once you are done using the device, to close the encrypted partition choose
-<span class="menuchoice">
- <span class="guimenu">Places</span>&nbsp;▸
- <span class="guisubmenu">Computer</span></span>,
-right-click on the device, and select <span class="guilabel">Safely
-Remove Drive</span>.
+1. Click on the encrypted partition that you want to open in the sidebar.
+
+ [[!img nautilus_encrypted.png link="no" alt="File browser with '4.0 GB Encrypted' entry in the sidebar"]]
+
+1. Enter the passphrase of the partition in the password prompt and
+ click <span class="button">Unlock</span>.
+
+ If you choose the option <span class="guilabel">Remember Password</span> and have
+ the <span class="guilabel">[[GNOME Keyring|first_steps/persistence/configure#gnome_keyring]]</span>
+ persistence feature activated, the password is stored in the persistent storage and remembered across multiple
+ working sessions.
+
+1. After opening the partition with the file browser, you can also access it
+ from the <span class="guimenu">Places</span> menu.
+
+1. To close the partition after you finished using it, click on the
+ <span class="guimenu">[[!img lib/media-eject.png alt="Eject" class="symbolic" link="no"]]</span>
+ button next to the partition in the sidebar of the file browser.
Storing sensitive documents
===========================
diff --git a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes.pt.po b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes.pt.po
index e7a2ad9..8838102 100644
--- a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes.pt.po
+++ b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes.pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-30 11:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-04 15:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -37,8 +37,8 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
-"The GNOME <span class=\"application\">Disk Utility</span> allows you to "
-"create encrypted volumes."
+"<span class=\"application\">GNOME Disks</span> allows you to create "
+"encrypted volumes."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid "[[!toc levels=1]]\n"
+msgid "[[!toc levels=2]]\n"
msgstr ""
#. type: Title =
@@ -75,22 +75,22 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
-"To open the GNOME <span class=\"application\">Disk Utility</span> choose\n"
+"To open <span class=\"application\">GNOME Disks</span> choose\n"
"<span class=\"menuchoice\">\n"
" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guisubmenu\">Accessories</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guimenuitem\">Disk Utility</span></span>.\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Utilities</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Disks</span></span>.\n"
msgstr ""
-#. type: Plain text
+#. type: Title -
#, no-wrap
-msgid "<h2 class=\"bullet-number-one\">Identify your external storage device</h2>\n"
+msgid "Identify your external storage device\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
-"<span class=\"application\">Disk Utility</span> lists all the current storage\n"
+"<span class=\"application\">Disks</span> lists all the current storage\n"
"devices on the left side of the screen.\n"
msgstr ""
@@ -111,40 +111,62 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid "<h2 class=\"bullet-number-two\">Format the device</h2>\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
msgid ""
" 1. Check that the description of the device on the right side of the screen\n"
" corresponds to your device: its brand, its size, etc.\n"
msgstr ""
-#. type: Plain text
+#. type: Title -
#, no-wrap
+msgid "Format the device\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
msgid ""
-" 1. Click on <span class=\"guilabel\">Format Drive</span> to erase all the\n"
-" existing partitions on the device.\n"
+"Click on the <span class=\"guimenu\">[[!img lib/emblem-system.png alt="
+"\"System\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span> button in the titlebar "
+"and choose <span class=\"guilabel\">Format…</span> to erase all the existing "
+"partitions on the device."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid "In the <span class=\"guilabel\">Format Disk</span> dialog:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"If you want to erase all data securely, choose to <span class=\"guilabel"
+"\">Overwrite existing data with zeroes</span> in the <span class=\"guilabel"
+"\">Erase</span> drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"Choose <span class=\"guilabel\">Compatible with all systems and devices (MBR/"
+"DOS)</span> in the <span class=\"guilabel\">Partitioning</span> drop-down "
+"list."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
+msgid " Then click <span class=\"button\">Format…</span>.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
msgid ""
-" 1. In the dialog box to select the <span class=\"guilabel\">Scheme</span>, if\n"
-" you are unsure, leave the default option <span class=\"guilabel\">Master Boot\n"
-" Record</span> selected.\n"
+"In the confirmation dialog, make sure that the device is correct. Click "
+"<span class=\"button\">Format</span> to confirm."
msgstr ""
-#. type: Plain text
+#. type: Title -
#, no-wrap
-msgid "<h2 class=\"bullet-number-three\">Create a new encrypted partition</h2>\n"
+msgid "Create a new encrypted partition\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Now the schema of the partitions in the middle of the screen shows an empty "
-"device."
+"device:"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -153,90 +175,93 @@ msgid "[[!img empty_device.png link=no alt=\"Free 3.9 GB\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' 1. '
-msgid "Click on <span class=\"guilabel\">Create Partition</span>."
+msgid ""
+"Click on the <span class=\"guimenu\">[[!img lib/list-add.png alt=\"Create "
+"partition\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span> button to create a new "
+"partition on the device."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' 1. '
-msgid "Configure the new partition:"
+msgid "In the <span class=\"guilabel\">Create Partition</span> dialog:"
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid " [[!img create_partition.png link=no alt=\"Create partition on…\"]]\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: ' - '
+#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
-"<span class=\"guilabel\">Size</span>. You can decide to create a partition "
-"on the whole device or just on part of it. In this example we are creating a "
-"partition of 2.0 GB on a device of 3.9 GB."
+"<span class=\"guilabel\">Partition Size</span>: you can create a partition "
+"on the whole device or only on part of it. In this example we are creating a "
+"partition of 4.0 GB on a device of 8.1 GB."
msgstr ""
-#. type: Bullet: ' - '
+#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
-"<span class=\"guilabel\">Type</span>. You can change the file system type of "
-"the partition. If you are not sure you can leave the default value: <span "
-"class=\"guilabel\">Ext4</span>."
+"<span class=\"guilabel\">Type</span>: choose <span class=\"guilabel"
+"\">Encrypted, compatible with Linux systems (LUKS + Ext4)</span> from the "
+"drop-down list."
msgstr ""
-#. type: Bullet: ' - '
+#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
-"<span class=\"guilabel\">Name</span>. You can set a name for the partition. "
+"<span class=\"guilabel\">Name</span>: you can set a name for the partition. "
"This name remains invisible until the partition is open but can help you to "
"identify it during use."
msgstr ""
-#. type: Bullet: ' - '
+#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
-"<span class=\"guilabel\">Encrypt underlying device</span>. Select this "
-"option to encrypt the partition."
+"<span class=\"guilabel\">Passphrase</span>: type a passphrase for the "
+"encrypted partition and repeat it to confirm."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid " Then click on the <span class=\"button\">Create</span> button.\n"
+msgid " Then click <span class=\"button\">Create</span>.\n"
msgstr ""
-#. type: Bullet: ' 1. '
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
msgid ""
-"Enter a passphrase for the new partition in the <span class=\"guilabel"
-"\">Enter passphrase</span> dialog box. Then click on the <span class=\"button"
-"\">Create</span> button."
+" <div class=\"bug\">\n"
+" <p>If an error occurs while creating the new partition, try to unplug the\n"
+" device, restart <span class=\"application\">GNOME Disks</span>,\n"
+" and follow all steps again from the beginning.</p>\n"
+" </div>\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid ""
"Creating the partition takes from a few seconds to a few minutes. After "
-"that, the new encrypted partition appears in the volumes of the device:"
+"that, the new encrypted partition appears in the volumes on the device:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid " [[!img encrypted_partition.png link=no alt=\"Encrypted 2.0 GB / secret 2.0 GB ext4\"]]\n"
+msgid " [[!img encrypted_partition.png link=\"no\" alt=\"Encrypted 2.0 GB / secret 2.0 GB ext4\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid ""
-"At this point you can create other partitions in the free space left on the "
-"device, if you want, by clicking on it and doing again <span class=\"guilabel"
-"\">Create Partition</span>."
+"If you want to create another partition in the free space on the device, "
+"click on the free space and then click on the <span class=\"guimenu\">[[!img "
+"lib/list-add.png alt=\"Create partition\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</"
+"span> button again."
msgstr ""
-#. type: Plain text
+#. type: Title -
#, no-wrap
-msgid "<h2 class=\"bullet-number-four\">Use the new partition</h2>\n"
+msgid "Use the new partition\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#, no-wrap
msgid ""
-"You can access this new volume from the <span class=\"guimenu\">Places</span> menu\n"
-"with the name you gave it.\n"
+"You can open this new partition from the sidebar of the file browser with "
+"the name you gave it."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid "[[!img places_secret.png link=no alt=\"Places&nbsp;▸ secret\"]]\n"
+msgid ""
+"After opening the partition with the file browser, you can also access it\n"
+"from the <span class=\"guimenu\">Places</span> menu.\n"
msgstr ""
#. type: Title =
@@ -245,29 +270,57 @@ msgid "Open an existing encrypted partition\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
+msgid ""
+"When plugging in a device containing an encrypted partition, Tails does not "
+"open the partition automatically but you can do so from the file browser."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
-"When plugging in a device containing an encrypted partition, Tails does not mount it\n"
-"automatically but it appears in the <span class=\"guimenu\">Places</span>\n"
-"menu. If several partitions appear as <span class=\"guimenu\">Encrypted</span>,\n"
-"like in the example, you can use their sizes to guess which one is the one you want\n"
-"to open.\n"
+"1. Choose\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Places</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Computer</span></span>\n"
+" to open the file browser.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Click on the encrypted partition that you want to open in the sidebar."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid "[[!img places_encrypted.png link=no alt=\"Places&nbsp;▸ 2.0 GB Encrypted\"]]\n"
+msgid " [[!img nautilus_encrypted.png link=\"no\" alt=\"File browser with '4.0 GB Encrypted' entry in the sidebar\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Enter the passphrase of the partition in the password prompt and click <span "
+"class=\"button\">Unlock</span>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
-"Once you are done using the device, to close the encrypted partition choose\n"
-"<span class=\"menuchoice\">\n"
-" <span class=\"guimenu\">Places</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guisubmenu\">Computer</span></span>,\n"
-"right-click on the device, and select <span class=\"guilabel\">Safely\n"
-"Remove Drive</span>.\n"
+" If you choose the option <span class=\"guilabel\">Remember Password</span> and have\n"
+" the <span class=\"guilabel\">[[GNOME Keyring|first_steps/persistence/configure#gnome_keyring]]</span>\n"
+" persistence feature activated, the password is stored in the persistent storage and remembered across multiple\n"
+" working sessions.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"After opening the partition with the file browser, you can also access it "
+"from the <span class=\"guimenu\">Places</span> menu."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"To close the partition after you finished using it, click on the <span class="
+"\"guimenu\">[[!img lib/media-eject.png alt=\"Eject\" class=\"symbolic\" link="
+"\"no\"]]</span> button next to the partition in the sidebar of the file "
+"browser."
msgstr ""
#. type: Title =
diff --git a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes/create_partition.fr.png b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes/create_partition.fr.png
deleted file mode 100644
index fb4e036..0000000
--- a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes/create_partition.fr.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes/create_partition.png b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes/create_partition.png
deleted file mode 100644
index c93327b..0000000
--- a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes/create_partition.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes/empty_device.fr.png b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes/empty_device.fr.png
deleted file mode 100644
index b4acbff..0000000
--- a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes/empty_device.fr.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes/empty_device.png b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes/empty_device.png
index 78b0a53..0243142 100644
--- a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes/empty_device.png
+++ b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes/empty_device.png
Binary files differ
diff --git a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes/encrypted_partition.fr.png b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes/encrypted_partition.fr.png
deleted file mode 100644
index 68ccc45..0000000
--- a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes/encrypted_partition.fr.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes/encrypted_partition.png b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes/encrypted_partition.png
index 05edb7e..81cffd8 100644
--- a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes/encrypted_partition.png
+++ b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes/encrypted_partition.png
Binary files differ
diff --git a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes/nautilus_encrypted.png b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes/nautilus_encrypted.png
new file mode 100644
index 0000000..c0711bb
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes/nautilus_encrypted.png
Binary files differ
diff --git a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes/places_encrypted.png b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes/places_encrypted.png
index 3118e4b..50c83bc 100644
--- a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes/places_encrypted.png
+++ b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes/places_encrypted.png
Binary files differ
diff --git a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes/places_secret.png b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes/places_secret.png
deleted file mode 100644
index 0fc38ed..0000000
--- a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes/places_secret.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes/storage_devices_after.png b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes/storage_devices_after.png
index 486c315..0dfe0e5 100644
--- a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes/storage_devices_after.png
+++ b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes/storage_devices_after.png
Binary files differ
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.de.po b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.de.po
index fa3d216..c0368d3 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.de.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.de.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-28 15:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-04 16:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-04 21:10+0100\n"
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
@@ -64,9 +64,13 @@ msgstr ""
"Speicherbereich."
#. type: Bullet: '1. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Restart Tails, enable persistence, and [[set up an administration "
+#| "password|startup_options/administration_password]]."
msgid ""
-"Restart Tails, enable persistence, and [[set up an administration password|"
-"startup_options/administration_password]]."
+"Restart on the new device, enable persistence, and [[set up an "
+"administration password|startup_options/administration_password]]."
msgstr ""
"Starten Sie Tails neu, aktivieren Sie den beständigen Speicherbereich und "
"[[stellen Sie ein Administrationskennwort ein|startup_options/"
@@ -89,15 +93,23 @@ msgstr ""
"möchten."
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "1. Choose\n"
+#| " <span class=\"menuchoice\">\n"
+#| " <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
+#| " <span class=\"guisubmenu\">Accessories</span>&nbsp;▸\n"
+#| " <span class=\"guimenuitem\">Disk Utility</span>\n"
+#| " </span>\n"
+#| " to open the <span class=\"application\">GNOME Disk Utility</span>.\n"
msgid ""
"1. Choose\n"
" <span class=\"menuchoice\">\n"
" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guisubmenu\">Accessories</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guimenuitem\">Disk Utility</span>\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Utilities</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Disks</span>\n"
" </span>\n"
-" to open the <span class=\"application\">GNOME Disk Utility</span>.\n"
+" to open <span class=\"application\">GNOME Disks</span>.\n"
msgstr ""
"1. Wählen Sie\n"
" <span class=\"menuchoice\">\n"
@@ -115,10 +127,15 @@ msgstr ""
"Medium entspricht."
#. type: Bullet: '1. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In the right pane, click on the partition labeled as <span class="
+#| "\"guilabel\">Encrypted</span>. The <span class=\"guilabel\">Partition "
+#| "Label</span> must be <span class=\"label\">TailsData</span>."
msgid ""
"In the right pane, click on the partition labeled as <span class=\"guilabel"
-"\">Encrypted</span>. The <span class=\"guilabel\">Partition Label</span> "
-"must be <span class=\"label\">TailsData</span>."
+"\">LUKS</span>. The name of the partition must be <span class=\"guilabel"
+"\">TailsData</span>."
msgstr ""
"Wählen Sie im rechten Fensterbereich die Partition mit dem Namen <span class="
"\"guilabel\">Verschlüsselt</span> aus. Die <span class=\"guilabel"
@@ -126,10 +143,16 @@ msgstr ""
"lauten."
#. type: Bullet: '1. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Click on <span class=\"guilabel\">Unlock Volume</span> to unlock the old "
+#| "persistent volume. Enter the passphrase of the old persistent volume and "
+#| "click <span class=\"guilabel\">Unlock</span>."
msgid ""
-"Click on <span class=\"guilabel\">Unlock Volume</span> to unlock the old "
-"persistent volume. Enter the passphrase of the old persistent volume and "
-"click <span class=\"guilabel\">Unlock</span>."
+"Click on the <span class=\"guimenu\">[[!img lib/unlock.png alt=\"Unlock\" "
+"class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span> button to unlock the old persistent "
+"volume. Enter the passphrase of the old persistent volume and click <span "
+"class=\"button\">Unlock</span>."
msgstr ""
"Klicken Sie auf <span class=\"guilabel\">Datenträger entsperren</span>, um "
"den alten beständigen Speicherbereich zu entsperren. Geben Sie die "
@@ -137,16 +160,27 @@ msgstr ""
"class=\"guilabel\">Entsperren</span>."
#. type: Bullet: '1. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Click on the <span class=\"guilabel\">TailsData</span> partition that "
+#| "appears below the <span class=\"guilabel\">Encrypted Volume</span> "
+#| "partition."
msgid ""
"Click on the <span class=\"guilabel\">TailsData</span> partition that "
-"appears below the <span class=\"guilabel\">Encrypted Volume</span> partition."
+"appears below the <span class=\"guilabel\">LUKS</span> partition."
msgstr ""
"Wählen Sie die <span class=\"guilabel\">TailsData</span>-Partition aus, die "
"unter der <span class=\"guilabel\">Verschlüsselt</span>-Partition erscheint."
#. type: Bullet: '1. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Click on <span class=\"guilabel\">Mount Volume</span>. The old persistent "
+#| "volume is now mounted as <span class=\"filename\">/media/amnesia/"
+#| "TailsData</span>."
msgid ""
-"Click on <span class=\"guilabel\">Mount Volume</span>. The old persistent "
+"Click on the <span class=\"guimenu\">[[!img lib/media-playback-start.png alt="
+"\"Mount\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span> button. The old persistent "
"volume is now mounted as <span class=\"filename\">/media/amnesia/TailsData</"
"span>."
msgstr ""
@@ -203,11 +237,20 @@ msgstr ""
"TailsData</span>, um die alte beständige Speicherpartition zu öffnen."
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "1. Choose\n"
+#| " <span class=\"menuchoice\">\n"
+#| " <span class=\"guimenu\">File</span>&nbsp;▸\n"
+#| " <span class=\"guimenuitem\">New Tab</span>\n"
+#| " </span>\n"
+#| " and navigate to\n"
+#| " <span class=\"filename\">/live/persistence/TailsData_unlocked</span> in\n"
+#| " this new tab.\n"
msgid ""
-"1. Choose\n"
+"1. In the titlebar, choose\n"
" <span class=\"menuchoice\">\n"
-" <span class=\"guimenu\">File</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenu\">[[!img lib/menu.png alt=\"Menu\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"guimenuitem\">New Tab</span>\n"
" </span>\n"
" and navigate to\n"
@@ -227,13 +270,20 @@ msgid "Click on the <span class=\"guilabel\">TailsData</span> tab."
msgstr "Wählen Sie den <span class=\"guilabel\">TailsData</span>-Reiter aus."
#. type: Bullet: '1. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To copy a folder containing persistent data from the old persistent "
+#| "volume to the new one, drag and drop that folder from the <span class="
+#| "\"guilabel\">TailsData</span> onto the <span class=\"guilabel"
+#| "\">TailsData_unlocked</span> tab. When copying a folder, choose to <span "
+#| "class=\"guilabel\">Merge All</span> the folder, and <span class=\"guilabel"
+#| "\">Replace All</span> files. Do not copy a folder if you do not know what "
+#| "it is used for."
msgid ""
"To copy a folder containing persistent data from the old persistent volume "
"to the new one, drag and drop that folder from the <span class=\"guilabel"
"\">TailsData</span> onto the <span class=\"guilabel\">TailsData_unlocked</"
-"span> tab. When copying a folder, choose to <span class=\"guilabel\">Merge "
-"All</span> the folder, and <span class=\"guilabel\">Replace All</span> "
-"files. Do not copy a folder if you do not know what it is used for."
+"span> tab."
msgstr ""
"Um einen Ordner, der beständig gespeicherte Daten enthält, vom alten "
"beständigen Speicherbereich in den neuen zu kopieren, ziehen Sie diesen "
@@ -244,6 +294,22 @@ msgstr ""
"aus. Kopieren Sie keinen Ordner von dem Sie nicht wissen, wofür er benutzt "
"wird."
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" When copying a folder, select the\n"
+" <span class=\"guilabel\"> Apply this action to all files</span> option and\n"
+" click <span class=\"button\">Merge</span> to apply to all subfolders.\n"
+" Then you might have to select again the\n"
+" <span class=\"guilabel\"> Apply this action to all files</span> option and\n"
+" click <span class=\"button\">Replace</span> to apply to all files.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " Do not copy a folder if you do not know what it is used for.\n"
+msgstr ""
+
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"The <span class=\"filename\">apt</span> folder corresponds to the <span "
@@ -272,15 +338,6 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
-"The <span class=\"filename\">icedove</span> folder corresponds to the <span "
-"class=\"guilabel\">[[Icedove|configure#icedove]]</span> persistence feature."
-msgstr ""
-"Der <span class=\"filename\">icedove</span>-Ordner entspricht der Funktion "
-"des beständigen Speicherbereichs für <span class=\"guilabel\">[[Icedove|"
-"configure#icedove]]</span>."
-
-#. type: Bullet: ' - '
-msgid ""
"The <span class=\"filename\">cups-configuration</span> folder corresponds to "
"the <span class=\"guilabel\">[[Printers|configure#printers]]</span> "
"persistence feature."
@@ -300,6 +357,21 @@ msgstr ""
"Konfigurationsdateien|configure#dotfiles]]</span>."
#. type: Bullet: ' - '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <span class=\"filename\">openssh-client</span> folder corresponds to "
+#| "the <span class=\"guilabel\">[[SSH Client|configure#ssh_client]]</span> "
+#| "persistence feature."
+msgid ""
+"The <span class=\"filename\">electrum</span> folder corresponds to the <span "
+"class=\"guilabel\">[[Bitcoin Client|configure#bitcoin]]</span> persistence "
+"feature."
+msgstr ""
+"Der <span class=\"filename\">openssh-client</span>-Ordner entspricht der "
+"<span class=\"guilabel\">[[SSH Client|configure#ssh_client]]</span> Funktion "
+"des beständigen Speicherbereichs."
+
+#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"The <span class=\"filename\">gnome-keyring</span> folder corresponds to the "
"<span class=\"guilabel\">[[GNOME Keyring|configure#gnome_keyring]]</span> "
@@ -320,6 +392,15 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
+"The <span class=\"filename\">icedove</span> folder corresponds to the <span "
+"class=\"guilabel\">[[Icedove|configure#icedove]]</span> persistence feature."
+msgstr ""
+"Der <span class=\"filename\">icedove</span>-Ordner entspricht der Funktion "
+"des beständigen Speicherbereichs für <span class=\"guilabel\">[[Icedove|"
+"configure#icedove]]</span>."
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
"The <span class=\"filename\">nm-connections</span> folder corresponds to the "
"<span class=\"guilabel\">[[Network Connections|"
"configure#network_connections]]</span> persistence feature."
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.fa.po b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.fa.po
index b8d8d8b..1f9c3d8 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.fa.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.fa.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-28 15:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-04 16:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-10 13:50+0000\n"
"Last-Translator: sprint5 <translation5@451f.org>\n"
"Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/"
@@ -62,9 +62,13 @@ msgid ""
msgstr "ویژگی‌های مورد نظر مانای خود را دوباره روی دستگاه جدید فعال کنید."
#. type: Bullet: '1. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Restart Tails, enable persistence, and [[set up an administration "
+#| "password|startup_options/administration_password]]."
msgid ""
-"Restart Tails, enable persistence, and [[set up an administration password|"
-"startup_options/administration_password]]."
+"Restart on the new device, enable persistence, and [[set up an "
+"administration password|startup_options/administration_password]]."
msgstr ""
"تیلز را دوباره راه‌اندازی و مانا را فعال کنید و [[یک گذرواژهٔ مدیریتی نیز "
"بسازید|startup_options/administration_password]]."
@@ -84,15 +88,23 @@ msgid "Plug in the old Tails device from which you want to rescue your data."
msgstr "دستگاه قدیمی تیلز که قصد بازیابی داده‌ها از رویش دارید را وصل کنید."
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "1. Choose\n"
+#| " <span class=\"menuchoice\">\n"
+#| " <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
+#| " <span class=\"guisubmenu\">Accessories</span>&nbsp;▸\n"
+#| " <span class=\"guimenuitem\">Disk Utility</span>\n"
+#| " </span>\n"
+#| " to open the <span class=\"application\">GNOME Disk Utility</span>.\n"
msgid ""
"1. Choose\n"
" <span class=\"menuchoice\">\n"
" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guisubmenu\">Accessories</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guimenuitem\">Disk Utility</span>\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Utilities</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Disks</span>\n"
" </span>\n"
-" to open the <span class=\"application\">GNOME Disk Utility</span>.\n"
+" to open <span class=\"application\">GNOME Disks</span>.\n"
msgstr ""
"۱. این گزینه را انتخاب کنید\n"
" <span class=\"menuchoice\">\n"
@@ -111,8 +123,8 @@ msgstr "در سمت راست روی دستگاه مرتبط با تیلز قدی
#, fuzzy
msgid ""
"In the right pane, click on the partition labeled as <span class=\"guilabel"
-"\">Encrypted</span>. The <span class=\"guilabel\">Partition Label</span> "
-"must be <span class=\"label\">TailsData</span>."
+"\">LUKS</span>. The name of the partition must be <span class=\"guilabel"
+"\">TailsData</span>."
msgstr ""
"در سمت چپ روی بخش موسوم به <span class=\"guilabel\">Encrypted</span> کلیک "
"کنید. <span class=\"guilabel\">نام پارتیشن</span> باید <span class=\"label"
@@ -121,9 +133,10 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
#, fuzzy
msgid ""
-"Click on <span class=\"guilabel\">Unlock Volume</span> to unlock the old "
-"persistent volume. Enter the passphrase of the old persistent volume and "
-"click <span class=\"guilabel\">Unlock</span>."
+"Click on the <span class=\"guimenu\">[[!img lib/unlock.png alt=\"Unlock\" "
+"class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span> button to unlock the old persistent "
+"volume. Enter the passphrase of the old persistent volume and click <span "
+"class=\"button\">Unlock</span>."
msgstr ""
"روی <span class=\"guilabel\">آزاد کردن درایو</span> کلیک کنید تا درایو مانا "
"آزاد شود. گذرواژهٔ درایو مانای قدیمی را وارد کرده و روی <span class=\"guilabel"
@@ -133,7 +146,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Click on the <span class=\"guilabel\">TailsData</span> partition that "
-"appears below the <span class=\"guilabel\">Encrypted Volume</span> partition."
+"appears below the <span class=\"guilabel\">LUKS</span> partition."
msgstr ""
"روی پارتیشن <span class=\"guilabel\">TailsData</span> که پایین <span class="
"\"guilabel\">Encrypted Volume</span> دیده می‌شود کلیک کنید."
@@ -144,7 +157,8 @@ msgstr ""
#| "Click on <span class=\"guilabel\">Mount Volume</span>. The old persistent "
#| "volume is now mounted as <span class=\"filename\">/media/TailsData</span>."
msgid ""
-"Click on <span class=\"guilabel\">Mount Volume</span>. The old persistent "
+"Click on the <span class=\"guimenu\">[[!img lib/media-playback-start.png alt="
+"\"Mount\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span> button. The old persistent "
"volume is now mounted as <span class=\"filename\">/media/amnesia/TailsData</"
"span>."
msgstr ""
@@ -205,11 +219,20 @@ msgstr ""
"درایو مانای قدیمی را باز کنید."
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "1. Choose\n"
+#| " <span class=\"menuchoice\">\n"
+#| " <span class=\"guimenu\">File</span>&nbsp;▸\n"
+#| " <span class=\"guimenuitem\">New Tab</span>\n"
+#| " </span>\n"
+#| " and navigate to\n"
+#| " <span class=\"filename\">/live/persistence/TailsData_unlocked</span> in\n"
+#| " this new tab.\n"
msgid ""
-"1. Choose\n"
+"1. In the titlebar, choose\n"
" <span class=\"menuchoice\">\n"
-" <span class=\"guimenu\">File</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenu\">[[!img lib/menu.png alt=\"Menu\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"guimenuitem\">New Tab</span>\n"
" </span>\n"
" and navigate to\n"
@@ -230,13 +253,20 @@ msgid "Click on the <span class=\"guilabel\">TailsData</span> tab."
msgstr "روی زبانهٔ <span class=\"guilabel\">TailsData</span> کلیک کنید."
#. type: Bullet: '1. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To copy a folder containing persistent data from the old persistent "
+#| "volume to the new one, drag and drop that folder from the <span class="
+#| "\"guilabel\">TailsData</span> onto the <span class=\"guilabel"
+#| "\">TailsData_unlocked</span> tab. When copying a folder, choose to <span "
+#| "class=\"guilabel\">Merge All</span> the folder, and <span class=\"guilabel"
+#| "\">Replace All</span> files. Do not copy a folder if you do not know what "
+#| "it is used for."
msgid ""
"To copy a folder containing persistent data from the old persistent volume "
"to the new one, drag and drop that folder from the <span class=\"guilabel"
"\">TailsData</span> onto the <span class=\"guilabel\">TailsData_unlocked</"
-"span> tab. When copying a folder, choose to <span class=\"guilabel\">Merge "
-"All</span> the folder, and <span class=\"guilabel\">Replace All</span> "
-"files. Do not copy a folder if you do not know what it is used for."
+"span> tab."
msgstr ""
"برای کپی کردن پوشه‌ٔ حاوی داده‌های مانا از درایو مانای قدیمی خود به مانای جدید، "
"آن پوشه را از <span class=\"guilabel\">TailsData</span> کشیده و در زبانهٔ "
@@ -245,6 +275,22 @@ msgstr ""
"\"guilabel\">جایگزین کردن همه</span> فایل‌ها را انتخاب کنید. اگر نمی‌دانید "
"کارکرد یک پوشه چیست، آن را کپی نکنید."
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" When copying a folder, select the\n"
+" <span class=\"guilabel\"> Apply this action to all files</span> option and\n"
+" click <span class=\"button\">Merge</span> to apply to all subfolders.\n"
+" Then you might have to select again the\n"
+" <span class=\"guilabel\"> Apply this action to all files</span> option and\n"
+" click <span class=\"button\">Replace</span> to apply to all files.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " Do not copy a folder if you do not know what it is used for.\n"
+msgstr ""
+
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"The <span class=\"filename\">apt</span> folder corresponds to the <span "
@@ -270,19 +316,6 @@ msgstr ""
"\"guilabel\">[[نشانک‌های مرورگر|configure#browser_bookmarks]]</span> مانا است."
#. type: Bullet: ' - '
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <span class=\"filename\">dotfiles</span> folder corresponds to the "
-#| "<span class=\"guilabel\">[[Dotfiles|configure#dotfiles]]</span> "
-#| "persistence feature."
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">icedove</span> folder corresponds to the <span "
-"class=\"guilabel\">[[Icedove|configure#icedove]]</span> persistence feature."
-msgstr ""
-"پوشهٔ <span class=\"filename\">dotfiles</span> مرتبط با ویژگی <span class="
-"\"guilabel\">[[دات‌فایلز|configure#dotfiles]]</span> مانا است."
-
-#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"The <span class=\"filename\">cups-configuration</span> folder corresponds to "
"the <span class=\"guilabel\">[[Printers|configure#printers]]</span> "
@@ -301,6 +334,20 @@ msgstr ""
"\"guilabel\">[[دات‌فایلز|configure#dotfiles]]</span> مانا است."
#. type: Bullet: ' - '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <span class=\"filename\">openssh-client</span> folder corresponds to "
+#| "the <span class=\"guilabel\">[[SSH Client|configure#ssh_client]]</span> "
+#| "persistence feature."
+msgid ""
+"The <span class=\"filename\">electrum</span> folder corresponds to the <span "
+"class=\"guilabel\">[[Bitcoin Client|configure#bitcoin]]</span> persistence "
+"feature."
+msgstr ""
+"پوشهٔ <span class=\"filename\">openssh-client</span> مرتبط با ویژگی <span "
+"class=\"guilabel\">[[کارخواه اس‌اس‌اچ|configure#ssh_client]]</span> مانا است."
+
+#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"The <span class=\"filename\">gnome-keyring</span> folder corresponds to the "
"<span class=\"guilabel\">[[GNOME Keyring|configure#gnome_keyring]]</span> "
@@ -318,6 +365,19 @@ msgstr ""
"\"guilabel\">[[GnuPG|configure#gnupg]]</span> مانا است."
#. type: Bullet: ' - '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <span class=\"filename\">dotfiles</span> folder corresponds to the "
+#| "<span class=\"guilabel\">[[Dotfiles|configure#dotfiles]]</span> "
+#| "persistence feature."
+msgid ""
+"The <span class=\"filename\">icedove</span> folder corresponds to the <span "
+"class=\"guilabel\">[[Icedove|configure#icedove]]</span> persistence feature."
+msgstr ""
+"پوشهٔ <span class=\"filename\">dotfiles</span> مرتبط با ویژگی <span class="
+"\"guilabel\">[[دات‌فایلز|configure#dotfiles]]</span> مانا است."
+
+#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"The <span class=\"filename\">nm-connections</span> folder corresponds to the "
"<span class=\"guilabel\">[[Network Connections|"
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.fr.po b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.fr.po
index 2c4cdb6..830c1fe 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.fr.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-28 15:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-04 16:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-20 02:03+0100\n"
"Last-Translator: AtomiKe <tails@atomike.ninja>\n"
"Language-Team: <LL@li.org>\n"
@@ -65,9 +65,13 @@ msgstr ""
"nouveau volume persistant."
#. type: Bullet: '1. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Restart Tails, enable persistence, and [[set up an administration "
+#| "password|startup_options/administration_password]]."
msgid ""
-"Restart Tails, enable persistence, and [[set up an administration password|"
-"startup_options/administration_password]]."
+"Restart on the new device, enable persistence, and [[set up an "
+"administration password|startup_options/administration_password]]."
msgstr ""
"Redémarrer Tails, activer la persistance, et [[définir un mot de passe "
"d'administration|startup_options/administration_password]]."
@@ -89,15 +93,23 @@ msgstr ""
"données."
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "1. Choose\n"
+#| " <span class=\"menuchoice\">\n"
+#| " <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
+#| " <span class=\"guisubmenu\">Accessories</span>&nbsp;▸\n"
+#| " <span class=\"guimenuitem\">Disk Utility</span>\n"
+#| " </span>\n"
+#| " to open the <span class=\"application\">GNOME Disk Utility</span>.\n"
msgid ""
"1. Choose\n"
" <span class=\"menuchoice\">\n"
" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guisubmenu\">Accessories</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guimenuitem\">Disk Utility</span>\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Utilities</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Disks</span>\n"
" </span>\n"
-" to open the <span class=\"application\">GNOME Disk Utility</span>.\n"
+" to open <span class=\"application\">GNOME Disks</span>.\n"
msgstr ""
"1. Choisissez\n"
" <span class=\"menuchoice\">\n"
@@ -115,20 +127,31 @@ msgstr ""
"l'ancien périphérique Tails."
#. type: Bullet: '1. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In the right pane, click on the partition labeled as <span class="
+#| "\"guilabel\">Encrypted</span>. The <span class=\"guilabel\">Partition "
+#| "Label</span> must be <span class=\"label\">TailsData</span>."
msgid ""
"In the right pane, click on the partition labeled as <span class=\"guilabel"
-"\">Encrypted</span>. The <span class=\"guilabel\">Partition Label</span> "
-"must be <span class=\"label\">TailsData</span>."
+"\">LUKS</span>. The name of the partition must be <span class=\"guilabel"
+"\">TailsData</span>."
msgstr ""
"Dans le panneau de droite, cliquez sur la partition marquée comme <span "
"class=\"guilabel\">Chiffrée</span>. L' <span class=\"guilabel\">Étiquette de "
"la partition</span> doit être <span class=\"label\">TailsData</span>."
#. type: Bullet: '1. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Click on <span class=\"guilabel\">Unlock Volume</span> to unlock the old "
+#| "persistent volume. Enter the passphrase of the old persistent volume and "
+#| "click <span class=\"guilabel\">Unlock</span>."
msgid ""
-"Click on <span class=\"guilabel\">Unlock Volume</span> to unlock the old "
-"persistent volume. Enter the passphrase of the old persistent volume and "
-"click <span class=\"guilabel\">Unlock</span>."
+"Click on the <span class=\"guimenu\">[[!img lib/unlock.png alt=\"Unlock\" "
+"class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span> button to unlock the old persistent "
+"volume. Enter the passphrase of the old persistent volume and click <span "
+"class=\"button\">Unlock</span>."
msgstr ""
"Cliquez sur <span class=\"guilabel\">Déverrouiller le volume</span> pour "
"ouvrir l'ancien volume persistant. Saisissez la phrase de passe de l'ancien "
@@ -136,17 +159,28 @@ msgstr ""
"span>."
#. type: Bullet: '1. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Click on the <span class=\"guilabel\">TailsData</span> partition that "
+#| "appears below the <span class=\"guilabel\">Encrypted Volume</span> "
+#| "partition."
msgid ""
"Click on the <span class=\"guilabel\">TailsData</span> partition that "
-"appears below the <span class=\"guilabel\">Encrypted Volume</span> partition."
+"appears below the <span class=\"guilabel\">LUKS</span> partition."
msgstr ""
"Cliquez maintenant sur la partition <span class=\"guilabel\">TailsData</"
"span> qui est apparu sous la partition intitulée <span class=\"guilabel"
"\">Chiffré</span>."
#. type: Bullet: '1. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Click on <span class=\"guilabel\">Mount Volume</span>. The old persistent "
+#| "volume is now mounted as <span class=\"filename\">/media/amnesia/"
+#| "TailsData</span>."
msgid ""
-"Click on <span class=\"guilabel\">Mount Volume</span>. The old persistent "
+"Click on the <span class=\"guimenu\">[[!img lib/media-playback-start.png alt="
+"\"Mount\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span> button. The old persistent "
"volume is now mounted as <span class=\"filename\">/media/amnesia/TailsData</"
"span>."
msgstr ""
@@ -203,11 +237,20 @@ msgstr ""
"media/TailsData</span> pour ouvrir l'ancien volume persistant."
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "1. Choose\n"
+#| " <span class=\"menuchoice\">\n"
+#| " <span class=\"guimenu\">File</span>&nbsp;▸\n"
+#| " <span class=\"guimenuitem\">New Tab</span>\n"
+#| " </span>\n"
+#| " and navigate to\n"
+#| " <span class=\"filename\">/live/persistence/TailsData_unlocked</span> in\n"
+#| " this new tab.\n"
msgid ""
-"1. Choose\n"
+"1. In the titlebar, choose\n"
" <span class=\"menuchoice\">\n"
-" <span class=\"guimenu\">File</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenu\">[[!img lib/menu.png alt=\"Menu\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"guimenuitem\">New Tab</span>\n"
" </span>\n"
" and navigate to\n"
@@ -228,13 +271,20 @@ msgid "Click on the <span class=\"guilabel\">TailsData</span> tab."
msgstr "Cliquez sur l'onglet <span class=\"guilabel\">TailsData</span>."
#. type: Bullet: '1. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To copy a folder containing persistent data from the old persistent "
+#| "volume to the new one, drag and drop that folder from the <span class="
+#| "\"guilabel\">TailsData</span> onto the <span class=\"guilabel"
+#| "\">TailsData_unlocked</span> tab. When copying a folder, choose to <span "
+#| "class=\"guilabel\">Merge All</span> the folder, and <span class=\"guilabel"
+#| "\">Replace All</span> files. Do not copy a folder if you do not know what "
+#| "it is used for."
msgid ""
"To copy a folder containing persistent data from the old persistent volume "
"to the new one, drag and drop that folder from the <span class=\"guilabel"
"\">TailsData</span> onto the <span class=\"guilabel\">TailsData_unlocked</"
-"span> tab. When copying a folder, choose to <span class=\"guilabel\">Merge "
-"All</span> the folder, and <span class=\"guilabel\">Replace All</span> "
-"files. Do not copy a folder if you do not know what it is used for."
+"span> tab."
msgstr ""
"Pour copier un dossier contenant des données persistantes depuis l'ancien "
"volume persistant vers le nouveau, faites glisser puis déposez ce dossier "
@@ -244,6 +294,22 @@ msgstr ""
"dossier, et de <span class=\"guilabel\">Tout remplacer</span> pour les "
"fichiers. N'importez pas un dossier si vous ne savez pas à quoi il sert."
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" When copying a folder, select the\n"
+" <span class=\"guilabel\"> Apply this action to all files</span> option and\n"
+" click <span class=\"button\">Merge</span> to apply to all subfolders.\n"
+" Then you might have to select again the\n"
+" <span class=\"guilabel\"> Apply this action to all files</span> option and\n"
+" click <span class=\"button\">Replace</span> to apply to all files.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " Do not copy a folder if you do not know what it is used for.\n"
+msgstr ""
+
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"The <span class=\"filename\">apt</span> folder corresponds to the <span "
@@ -272,19 +338,6 @@ msgstr ""
"configure#browser_bookmarks]]</span>."
#. type: Bullet: ' - '
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <span class=\"filename\">dotfiles</span> folder corresponds to the "
-#| "<span class=\"guilabel\">[[Dotfiles|configure#dotfiles]]</span> "
-#| "persistence feature."
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">icedove</span> folder corresponds to the <span "
-"class=\"guilabel\">[[Icedove|configure#icedove]]</span> persistence feature."
-msgstr ""
-"Le dossier <span class=\"filename\">dotfiles</span> correspond à l'option de "
-"persistance <span class=\"guilabel\">[[Dotfiles|configure#dotfiles]]</span>."
-
-#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"The <span class=\"filename\">cups-configuration</span> folder corresponds to "
"the <span class=\"guilabel\">[[Printers|configure#printers]]</span> "
@@ -304,6 +357,21 @@ msgstr ""
"persistance <span class=\"guilabel\">[[Dotfiles|configure#dotfiles]]</span>."
#. type: Bullet: ' - '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <span class=\"filename\">openssh-client</span> folder corresponds to "
+#| "the <span class=\"guilabel\">[[SSH Client|configure#ssh_client]]</span> "
+#| "persistence feature."
+msgid ""
+"The <span class=\"filename\">electrum</span> folder corresponds to the <span "
+"class=\"guilabel\">[[Bitcoin Client|configure#bitcoin]]</span> persistence "
+"feature."
+msgstr ""
+"Le dossier <span class=\"filename\">openssh-client</span> correspond à "
+"l'option de persistance <span class=\"guilabel\">[[Client SSH|"
+"configure#ssh_client]]</span>."
+
+#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"The <span class=\"filename\">gnome-keyring</span> folder corresponds to the "
"<span class=\"guilabel\">[[GNOME Keyring|configure#gnome_keyring]]</span> "
@@ -322,6 +390,19 @@ msgstr ""
"persistance <span class=\"guilabel\">[[GnuPG|configure#gnupg]]</span>."
#. type: Bullet: ' - '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <span class=\"filename\">dotfiles</span> folder corresponds to the "
+#| "<span class=\"guilabel\">[[Dotfiles|configure#dotfiles]]</span> "
+#| "persistence feature."
+msgid ""
+"The <span class=\"filename\">icedove</span> folder corresponds to the <span "
+"class=\"guilabel\">[[Icedove|configure#icedove]]</span> persistence feature."
+msgstr ""
+"Le dossier <span class=\"filename\">dotfiles</span> correspond à l'option de "
+"persistance <span class=\"guilabel\">[[Dotfiles|configure#dotfiles]]</span>."
+
+#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"The <span class=\"filename\">nm-connections</span> folder corresponds to the "
"<span class=\"guilabel\">[[Network Connections|"
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.mdwn b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.mdwn
index 21e6b65..ae3c25e 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.mdwn
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.mdwn
@@ -18,7 +18,7 @@ Create a new device
1. Enable again on this new device the persistence features of your
choice.
-1. Restart Tails, enable persistence, and [[set up an administration password|startup_options/administration_password]].
+1. Restart on the new device, enable persistence, and [[set up an administration password|startup_options/administration_password]].
Rescue your files from the old Tails device
===========================================
@@ -31,28 +31,29 @@ Mount the old persistent volume
1. Choose
<span class="menuchoice">
<span class="guimenu">Applications</span>&nbsp;▸
- <span class="guisubmenu">Accessories</span>&nbsp;▸
- <span class="guimenuitem">Disk Utility</span>
+ <span class="guisubmenu">Utilities</span>&nbsp;▸
+ <span class="guimenuitem">Disks</span>
</span>
- to open the <span class="application">GNOME Disk Utility</span>.
+ to open <span class="application">GNOME Disks</span>.
1. In the left pane, click on the device corresponding to the old Tails
device.
1. In the right pane, click on the partition labeled as
- <span class="guilabel">Encrypted</span>. The
- <span class="guilabel">Partition Label</span> must be
- <span class="label">TailsData</span>.
+ <span class="guilabel">LUKS</span>. The
+ name of the partition must be
+ <span class="guilabel">TailsData</span>.
-1. Click on <span class="guilabel">Unlock Volume</span> to unlock the
- old persistent volume. Enter the passphrase of the old persistent
- volume and click <span class="guilabel">Unlock</span>.
+1. Click on the <span class="guimenu">[[!img lib/unlock.png alt="Unlock" class="symbolic" link="no"]]</span> button
+ to unlock the old persistent volume.
+ Enter the passphrase of the old persistent
+ volume and click <span class="button">Unlock</span>.
1. Click on the <span class="guilabel">TailsData</span> partition that
- appears below the <span class="guilabel">Encrypted Volume</span>
+ appears below the <span class="guilabel">LUKS</span>
partition.
-1. Click on <span class="guilabel">Mount Volume</span>. The old
+1. Click on the <span class="guimenu">[[!img lib/media-playback-start.png alt="Mount" class="symbolic" link="no"]]</span> button. The old
persistent volume is now mounted as
<span class="filename">/media/amnesia/TailsData</span>.
@@ -74,9 +75,9 @@ Copy your old files to the new persistent volume
<span class="filename">/media/amnesia/TailsData</span>
to open the old persistent volume.
-1. Choose
+1. In the titlebar, choose
<span class="menuchoice">
- <span class="guimenu">File</span>&nbsp;▸
+ <span class="guimenu">[[!img lib/menu.png alt="Menu" class="symbolic" link="no"]]</span>&nbsp;▸
<span class="guimenuitem">New Tab</span>
</span>
and navigate to
@@ -88,10 +89,16 @@ Copy your old files to the new persistent volume
1. To copy a folder containing persistent data from the old persistent
volume to the new one, drag and drop that folder from the
<span class="guilabel">TailsData</span> onto the
- <span class="guilabel">TailsData_unlocked</span> tab. When copying
- a folder, choose to <span class="guilabel">Merge All</span> the
- folder, and <span class="guilabel">Replace All</span> files. Do not
- copy a folder if you do not know what it is used for.
+ <span class="guilabel">TailsData_unlocked</span> tab.
+
+ When copying a folder, select the
+ <span class="guilabel"> Apply this action to all files</span> option and
+ click <span class="button">Merge</span> to apply to all subfolders.
+ Then you might have to select again the
+ <span class="guilabel"> Apply this action to all files</span> option and
+ click <span class="button">Replace</span> to apply to all files.
+
+ Do not copy a folder if you do not know what it is used for.
- The <span class="filename">apt</span> folder corresponds to the
<span class="guilabel">[[APT Packages|configure#apt_packages]]</span>
@@ -102,21 +109,24 @@ Copy your old files to the new persistent volume
- The <span class="filename">bookmarks</span> folder corresponds to the
<span class="guilabel">[[Browser bookmarks|configure#browser_bookmarks]]</span>
persistence feature.
- - The <span class="filename">icedove</span> folder corresponds to the
- <span class="guilabel">[[Icedove|configure#icedove]]</span>
- persistence feature.
- The <span class="filename">cups-configuration</span> folder corresponds to the
<span class="guilabel">[[Printers|configure#printers]]</span>
persistence feature.
- The <span class="filename">dotfiles</span> folder corresponds to the
<span class="guilabel">[[Dotfiles|configure#dotfiles]]</span>
persistence feature.
+ - The <span class="filename">electrum</span> folder corresponds to the
+ <span class="guilabel">[[Bitcoin Client|configure#bitcoin]]</span>
+ persistence feature.
- The <span class="filename">gnome-keyring</span> folder corresponds to the
<span class="guilabel">[[GNOME Keyring|configure#gnome_keyring]]</span>
persistence feature.
- The <span class="filename">gnupg</span> folder corresponds to the
<span class="guilabel">[[GnuPG|configure#gnupg]]</span>
persistence feature.
+ - The <span class="filename">icedove</span> folder corresponds to the
+ <span class="guilabel">[[Icedove|configure#icedove]]</span>
+ persistence feature.
- The <span class="filename">nm-connections</span> folder corresponds to the
<span class="guilabel">[[Network Connections|configure#network_connections]]</span>
persistence feature.
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.pt.po b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.pt.po
index 00459d8..d469ac8 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.pt.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-28 15:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-04 16:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-31 15:36-0300\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -67,9 +67,13 @@ msgstr ""
"de sua escolha."
#. type: Bullet: '1. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Restart Tails, enable persistence, and [[set up an administration "
+#| "password|startup_options/administration_password]]."
msgid ""
-"Restart Tails, enable persistence, and [[set up an administration password|"
-"startup_options/administration_password]]."
+"Restart on the new device, enable persistence, and [[set up an "
+"administration password|startup_options/administration_password]]."
msgstr ""
"Reinicie o Tails, habilite a persistência, e [[configure uma senha de "
"administração|startup_options/administration_password]]."
@@ -91,15 +95,23 @@ msgstr ""
"seus dados."
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "1. Choose\n"
+#| " <span class=\"menuchoice\">\n"
+#| " <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
+#| " <span class=\"guisubmenu\">Accessories</span>&nbsp;▸\n"
+#| " <span class=\"guimenuitem\">Disk Utility</span>\n"
+#| " </span>\n"
+#| " to open the <span class=\"application\">GNOME Disk Utility</span>.\n"
msgid ""
"1. Choose\n"
" <span class=\"menuchoice\">\n"
" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guisubmenu\">Accessories</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guimenuitem\">Disk Utility</span>\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Utilities</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Disks</span>\n"
" </span>\n"
-" to open the <span class=\"application\">GNOME Disk Utility</span>.\n"
+" to open <span class=\"application\">GNOME Disks</span>.\n"
msgstr ""
"1. Escolha\n"
" <span class=\"menuchoice\">\n"
@@ -117,36 +129,58 @@ msgstr ""
"antigo com Tails."
#. type: Bullet: '1. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In the right pane, click on the partition labeled as <span class="
+#| "\"guilabel\">Encrypted</span>. The <span class=\"guilabel\">Partition "
+#| "Label</span> must be <span class=\"label\">TailsData</span>."
msgid ""
"In the right pane, click on the partition labeled as <span class=\"guilabel"
-"\">Encrypted</span>. The <span class=\"guilabel\">Partition Label</span> "
-"must be <span class=\"label\">TailsData</span>."
+"\">LUKS</span>. The name of the partition must be <span class=\"guilabel"
+"\">TailsData</span>."
msgstr ""
"No painel à direita, clique na partição chamada <span class=\"guilabel"
"\">Encrypted</span>. O <span class=\"guilabel\">Nome da Partição</span> deve "
"ser <span class=\"label\">TailsData</span>."
#. type: Bullet: '1. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Click on <span class=\"guilabel\">Unlock Volume</span> to unlock the old "
+#| "persistent volume. Enter the passphrase of the old persistent volume and "
+#| "click <span class=\"guilabel\">Unlock</span>."
msgid ""
-"Click on <span class=\"guilabel\">Unlock Volume</span> to unlock the old "
-"persistent volume. Enter the passphrase of the old persistent volume and "
-"click <span class=\"guilabel\">Unlock</span>."
+"Click on the <span class=\"guimenu\">[[!img lib/unlock.png alt=\"Unlock\" "
+"class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span> button to unlock the old persistent "
+"volume. Enter the passphrase of the old persistent volume and click <span "
+"class=\"button\">Unlock</span>."
msgstr ""
"Clique em <span class=\"guilabel\">Abrir Volume</span> para abrir o volume "
"persistente antigo. Entre com a senha do volume persistente antigo e clique "
"em <span class=\"guilabel\">Abrir</span>."
#. type: Bullet: '1. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Click on the <span class=\"guilabel\">TailsData</span> partition that "
+#| "appears below the <span class=\"guilabel\">Encrypted Volume</span> "
+#| "partition."
msgid ""
"Click on the <span class=\"guilabel\">TailsData</span> partition that "
-"appears below the <span class=\"guilabel\">Encrypted Volume</span> partition."
+"appears below the <span class=\"guilabel\">LUKS</span> partition."
msgstr ""
"Clique na partição <span class=\"guilabel\">TailsData</span> que aparece "
"abaixo da partição <span class=\"guilabel\">Encrypted Volume</span>."
#. type: Bullet: '1. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Click on <span class=\"guilabel\">Mount Volume</span>. The old persistent "
+#| "volume is now mounted as <span class=\"filename\">/media/amnesia/"
+#| "TailsData</span>."
msgid ""
-"Click on <span class=\"guilabel\">Mount Volume</span>. The old persistent "
+"Click on the <span class=\"guimenu\">[[!img lib/media-playback-start.png alt="
+"\"Mount\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span> button. The old persistent "
"volume is now mounted as <span class=\"filename\">/media/amnesia/TailsData</"
"span>."
msgstr ""
@@ -203,11 +237,20 @@ msgstr ""
"amnesia/TailsData</span> para abrir o volume persistente antigo."
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "1. Choose\n"
+#| " <span class=\"menuchoice\">\n"
+#| " <span class=\"guimenu\">File</span>&nbsp;▸\n"
+#| " <span class=\"guimenuitem\">New Tab</span>\n"
+#| " </span>\n"
+#| " and navigate to\n"
+#| " <span class=\"filename\">/live/persistence/TailsData_unlocked</span> in\n"
+#| " this new tab.\n"
msgid ""
-"1. Choose\n"
+"1. In the titlebar, choose\n"
" <span class=\"menuchoice\">\n"
-" <span class=\"guimenu\">File</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenu\">[[!img lib/menu.png alt=\"Menu\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"guimenuitem\">New Tab</span>\n"
" </span>\n"
" and navigate to\n"
@@ -228,13 +271,20 @@ msgid "Click on the <span class=\"guilabel\">TailsData</span> tab."
msgstr "Clique na aba <span class=\"guilabel\">TailsData</span>."
#. type: Bullet: '1. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To copy a folder containing persistent data from the old persistent "
+#| "volume to the new one, drag and drop that folder from the <span class="
+#| "\"guilabel\">TailsData</span> onto the <span class=\"guilabel"
+#| "\">TailsData_unlocked</span> tab. When copying a folder, choose to <span "
+#| "class=\"guilabel\">Merge All</span> the folder, and <span class=\"guilabel"
+#| "\">Replace All</span> files. Do not copy a folder if you do not know what "
+#| "it is used for."
msgid ""
"To copy a folder containing persistent data from the old persistent volume "
"to the new one, drag and drop that folder from the <span class=\"guilabel"
"\">TailsData</span> onto the <span class=\"guilabel\">TailsData_unlocked</"
-"span> tab. When copying a folder, choose to <span class=\"guilabel\">Merge "
-"All</span> the folder, and <span class=\"guilabel\">Replace All</span> "
-"files. Do not copy a folder if you do not know what it is used for."
+"span> tab."
msgstr ""
"Para copiar uma pasta contedo dados persistentes do volume persistente "
"antigo para o novo, arraste e solte essa pasta da aba <span class=\"guilabel"
@@ -243,6 +293,22 @@ msgstr ""
"Todos</span>, e <span class=\"guilabel\">Substituir Todos</span> os "
"arquivos. Não copie uma pasta se você não souber para que ela é usada."
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" When copying a folder, select the\n"
+" <span class=\"guilabel\"> Apply this action to all files</span> option and\n"
+" click <span class=\"button\">Merge</span> to apply to all subfolders.\n"
+" Then you might have to select again the\n"
+" <span class=\"guilabel\"> Apply this action to all files</span> option and\n"
+" click <span class=\"button\">Replace</span> to apply to all files.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " Do not copy a folder if you do not know what it is used for.\n"
+msgstr ""
+
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"The <span class=\"filename\">apt</span> folder corresponds to the <span "
@@ -270,20 +336,6 @@ msgstr ""
"navegador|configure#browser_bookmarks]]</span>"
#. type: Bullet: ' - '
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <span class=\"filename\">dotfiles</span> folder corresponds to the "
-#| "<span class=\"guilabel\">[[Dotfiles|configure#dotfiles]]</span> "
-#| "persistence feature."
-msgid ""
-"The <span class=\"filename\">icedove</span> folder corresponds to the <span "
-"class=\"guilabel\">[[Icedove|configure#icedove]]</span> persistence feature."
-msgstr ""
-"A pasta <span class=\"filename\">dotfiles</span> corresponde à "
-"funcionalidade de persistência dos <span class=\"guilabel\">[[Dotfiles|"
-"configure#dotfiles]]</span>"
-
-#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"The <span class=\"filename\">cups-configuration</span> folder corresponds to "
"the <span class=\"guilabel\">[[Printers|configure#printers]]</span> "
@@ -304,6 +356,21 @@ msgstr ""
"configure#dotfiles]]</span>"
#. type: Bullet: ' - '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <span class=\"filename\">openssh-client</span> folder corresponds to "
+#| "the <span class=\"guilabel\">[[SSH Client|configure#ssh_client]]</span> "
+#| "persistence feature."
+msgid ""
+"The <span class=\"filename\">electrum</span> folder corresponds to the <span "
+"class=\"guilabel\">[[Bitcoin Client|configure#bitcoin]]</span> persistence "
+"feature."
+msgstr ""
+"A pasta <span class=\"filename\">openssh-client</span> corresponde à "
+"funcionalidade de persistência do <span class=\"guilabel\">[[Cliente SSH|"
+"configure#ssh_client]]</span>"
+
+#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"The <span class=\"filename\">gnome-keyring</span> folder corresponds to the "
"<span class=\"guilabel\">[[GNOME Keyring|configure#gnome_keyring]]</span> "
@@ -322,6 +389,20 @@ msgstr ""
"de persistência do <span class=\"guilabel\">[[GnuPG|configure#gnupg]]</span>"
#. type: Bullet: ' - '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <span class=\"filename\">dotfiles</span> folder corresponds to the "
+#| "<span class=\"guilabel\">[[Dotfiles|configure#dotfiles]]</span> "
+#| "persistence feature."
+msgid ""
+"The <span class=\"filename\">icedove</span> folder corresponds to the <span "
+"class=\"guilabel\">[[Icedove|configure#icedove]]</span> persistence feature."
+msgstr ""
+"A pasta <span class=\"filename\">dotfiles</span> corresponde à "
+"funcionalidade de persistência dos <span class=\"guilabel\">[[Dotfiles|"
+"configure#dotfiles]]</span>"
+
+#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"The <span class=\"filename\">nm-connections</span> folder corresponds to the "
"<span class=\"guilabel\">[[Network Connections|"
diff --git a/wiki/src/lib/list-add.png b/wiki/src/lib/list-add.png
new file mode 100644
index 0000000..8ddca3c
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/lib/list-add.png
Binary files differ
diff --git a/wiki/src/lib/media-playback-start.png b/wiki/src/lib/media-playback-start.png
new file mode 100644
index 0000000..4033270
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/lib/media-playback-start.png
Binary files differ
diff --git a/wiki/src/lib/menu.png b/wiki/src/lib/menu.png
new file mode 100644
index 0000000..004e37b
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/lib/menu.png
Binary files differ
diff --git a/wiki/src/lib/unlock.png b/wiki/src/lib/unlock.png
new file mode 100644
index 0000000..90892a1
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/lib/unlock.png
Binary files differ